Exaggerationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 93件
without exaggeration 例文帳に追加
誇張なしに(言えば). - 研究社 新英和中辞典
an exaggeration―grandiloquence―magniloquence―big talk―tall talk 例文帳に追加
誇大な言 - 斎藤和英大辞典
extravagant exaggeration 例文帳に追加
大げさな誇張 - 日本語WordNet
He has a propensity to exaggeration―a proclivity to making mountains of mole-hills. 例文帳に追加
針小棒大の癖がある - 斎藤和英大辞典
avoiding embellishment or exaggeration 例文帳に追加
装飾や誇張を避けるさま - 日本語WordNet
he has a proclivity for exaggeration 例文帳に追加
彼は大げさにいう性癖がある - 日本語WordNet
to interpret things with exaggeration 例文帳に追加
物事を大げさに解釈する - EDR日英対訳辞書
exaggeration例文帳に追加
針ほどのことを棒ほどに言う - JMdict
I don't think that's an exaggeration. 例文帳に追加
過言ではないと思います - 京大-NICT 日英中基本文データ
It is no exaggeration to say that he is the most authoritative scholar in that field. 例文帳に追加
彼は掛け値なしにその道の最高権威だ. - 研究社 新和英中辞典
It is no exaggeration to say―not too much to say―that it is the first on earth. 例文帳に追加
世界第一と言うもあえて過言にあらず - 斎藤和英大辞典
It is no exaggeration to say―not too much to say―that Germany is a ruined country. 例文帳に追加
ドイツは亡国なりと言うも敢えて過言にあらず - 斎藤和英大辞典
He has a propensity to exaggeration. 例文帳に追加
あの人には針小棒大の性癖がある - 斎藤和英大辞典
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.例文帳に追加
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。 - Tatoeba例文
a reputation of noteworthiness that is in actuality an exaggeration of the real ability of the possessor例文帳に追加
実力をうわまわる高い評判 - EDR日英対訳辞書
a theatrical technique employing obvious exaggeration 例文帳に追加
外連という,奇抜さを狙った芸の演出 - EDR日英対訳辞書
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer. 例文帳に追加
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。 - Tanaka Corpus
CARTOON-LIKE EXAGGERATION OF MEDICAL IMAGE TO ENHANCE ABNORMALITY例文帳に追加
異常を強調するための医用画像の漫画風誇張 - 特許庁
It isn't an exaggeration to say I gave most of my high school life up to tennis.例文帳に追加
私の高校時代はほとんどテニスに捧げたと言っても過言ではない。 - Weblio Email例文集
It is surely no exaggeration to say that this is the age of atomic power. 例文帳に追加
今は原子力の世の中だと言っても過言ではありますまい. - 研究社 新和英中辞典
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.例文帳に追加
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。 - Tatoeba例文
the dance involved a deliberate exaggeration of his awkwardness 例文帳に追加
そのダンスで彼は不器用さを故意に誇張して表現していた - 日本語WordNet
(used of a number or sum) without exaggeration or qualification 例文帳に追加
(数または金額についえ使用され)誇張または資格取得なしで - 日本語WordNet
It has been pointed out that the story may include the reporter's exaggeration, as it was not written by Shinpachi NAGAKURA. 例文帳に追加
永倉の自筆ではないため、記者の脚色も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is no exaggeration to say that a gunki-mono writings for almost every feudal lord family are found. 例文帳に追加
ほとんど各大名家ごとに存在するといっても過言ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it is not an exaggeration to say that ikki was actually the social order. 例文帳に追加
正に一揆こそが社会秩序であったと言っても過言ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those days might, without exaggeration, be called spacious days: 例文帳に追加
あの頃は、誇張でなく、広々とした日々と呼んでよいでしょう。 - James Joyce『死者たち』
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |