1016万例文収録!

「Feet Touch the Ground」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Feet Touch the Groundに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Feet Touch the Groundの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5



例文

It's not safe to ride a bicycle on which your feet don't touch [reach] the ground. 例文帳に追加

足が地面に着かないような自転車に乗るのは危険だ. - 研究社 新和英中辞典

He who is forced out of the ring or has any part of his body other than the soles of the feet touch the ground loses the match.例文帳に追加

土俵から出てしまうか、足の裏以外の体の一部が地面についてしまったほうが負けです。 - Weblio英語基本例文集

But my feet would not touch the ground, and I was forced to stay on that pole. 例文帳に追加

足が地面に届かなくてだめだったので、あのさおの上にいるしかなかった。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

When the feet parts 40 and 50 are made to make elliptical kinetic motion according to the rotation of a motor, the electromagnet on the foot part to be raised next is driven during the period while both feet parts 40 and 50 touch the ground and the foot part is separated from the floor surface F with the attraction force being lost.例文帳に追加

モータの回転に応じて両足部40,50に楕円状運動をさせたとき、両足部40,50が共に着地している期間に次に持ち上げる方の足部で電磁石を駆動させ、吸着力を失わせた状態で足部を床面Fから離間させる。 - 特許庁

例文

In traveling, the bicycle travels by storing an auxiliary wheel 2 by a spring 4, and when temporarily stopping, there is no need to touch the feet to the ground surface in stopping by taking out the auxiliary wheel by operating an auxiliary wheel operation lever 10, and a natural posture can be kept.例文帳に追加

走行時は、ばね4により補助輪2を格納して走行し、一時停止する時には、補助輪操作レバー10を操作することにより補助輪を出す事によって、停止時に足を地面に着く必要が無くなり、無理の無い姿勢を保つ事が出来る。 - 特許庁


索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS