Linusを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 56件
Linus Torvalds and Larry Wall both provide clear and numerous examples of such avoidance behavior. 例文帳に追加
リーヌス・トーヴァルズとラリー・ウォールはどちらも、こうした忌避のはっきりした例をたくさん提供してくれる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
'cause he's a very smart man, and if linus knows that we're gonna torch the island, there's only one place that he can go.例文帳に追加
彼は頭がいいからな もしライナスが 我々が "島に放火する" 事を 知ってしまった場合には 彼が行く場所は一箇所しかない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When we met with linus roe the other day, he explained to us that aside from its applications in the world of theoretical maths, the solution to p versus np would have very real consequences, very practical consequences, for computer science.例文帳に追加
先日 僕らがライナス・ローと会った時 彼が説明してくれたが 純理的な数学の世界での応用は別として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
although the net effect of improvements by thousands of other contributors have done more to contribute to the success of the OS than one man's work ever could. 例文帳に追加
その他何千という貢献者たちによる貢献の純粋量は、Linus 一人の仕事なんかでは絶対に不可能なほど、OS の成功に貢献してはいても。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
Although Linus Torvalds never made a point of opposing RMS, he set an example by looking benignly on the growth of a commercial Linux industry, by publicly endorsing the use of high-quality commercial software for specific tasks, and by gently deriding the more purist and fanatical elements in the culture. 例文帳に追加
Linus Torvalds は決してあえて RMS に反対したりはしなかったけれど、でも商業 Linux 産業が成長するのをだまって見過ごし、特定の仕事には高品質な商業ソフトの利用を推奨し、そしてハッカー文化のもっと純粋主義で狂信的な部分を軽く嘲笑することで、先例を確立したわけだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
The crew included hustler Rusty Ryan (Brad Pitt), pickpocket Linus Caldwell (Matt Damon), safecracker Frank Catton (Bernie Mac) and bomb specialist Basher Tarr (Don Cheadle). 例文帳に追加
そのチームは,詐(さ)欺(ぎ)師(し)のラスティー・ライアン(ブラッド・ピット),スリのライナス・コールドウェル(マット・デイモン),金庫破りのフランク・カットン(バーニー・マック),爆弾スペシャリストのバシャー・ター(ドン・チードル)を含んでいた。 - 浜島書店 Catch a Wave
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)