1016万例文収録!

「MILLER」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MILLERを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 188



例文

a miller 例文帳に追加

粉屋 - 斎藤和英大辞典

Dear Mr. Miller:例文帳に追加

ミラー様 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

MILLER DEVICE例文帳に追加

ミラー装置 - 特許庁

Miller also said that, 例文帳に追加

Millerはまた次のように言っています。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

例文

Every miller draws water to his own mill.例文帳に追加

我田引水 - 英語ことわざ教訓辞典


例文

Every miller draws water to his own mill. 例文帳に追加

《諺》 「我田引水」. - 研究社 新英和中辞典

MILLER CYCLE ENGINE例文帳に追加

ミラーサイクルエンジン - 特許庁

CRANKSHAFT MILLER例文帳に追加

クランクシャフトミラー - 特許庁

MILLER CYCLE ENGINE例文帳に追加

ミラ—サイクルエンジン - 特許庁

例文

The miller was silent; 例文帳に追加

粉屋は、黙っていました。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

“Every miller draws the water to his own mill.”【イディオム格言 例文帳に追加

我田に水を引く - 斎藤和英大辞典

“The miller draws the water to his own mill.”【イディオム格言 例文帳に追加

我が田に水を引く - 斎藤和英大辞典

Too much water drowned the miller. 例文帳に追加

過ぎたるはなお及ばざるがごとし。 - Tanaka Corpus

VARIABLE MILLER CYCLE ENGINE例文帳に追加

可変ミラーサイクルエンジン - 特許庁

REFLECTION MILLER AND ITS MANUFACTURE METHOD例文帳に追加

反射ミラー及びその製造方法 - 特許庁

QUICK CLOSING MILLER CYCLE INTERNAL COMBUSTION ENGINE例文帳に追加

早閉じミラーサイクル内燃機関 - 特許庁

MINIMALLY INVASIVE BONE MILLER APPARATUS例文帳に追加

最少侵襲性の骨の微粉砕装置 - 特許庁

MILLER CYCLE GAS ENGINE DEVICE例文帳に追加

ミラーサイクルガスエンジン装置 - 特許庁

Smith replaced Miller as CEO after Miller left 例文帳に追加

ミラーが退任した後、スミスがミラーの後任として、CEOになった - 日本語WordNet

MILLER DEVICE, OPTICAL SWITCH, ELECTRONIC EQUIPMENT, AND METHOD FOR DRIVING MILLER DEVICE例文帳に追加

ミラーデバイス、光スイッチ、電子機器およびミラーデバイス駆動方法 - 特許庁

Barton P. Miller and his colleagues tested the reliability of Unix utility programs in 1990 and 1995. 例文帳に追加

Barton P. Millerとその同僚は、 1990年と1995年に、Unixのユーティリティプログラムの信頼性をテストしました。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

to consult one's own intereststake care of No.1イディオム格言的には:】“Every miller draws the water to his own mill 例文帳に追加

我が田に水を引く - 斎藤和英大辞典

Every miller draws water to his own mill.例文帳に追加

水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 - Tatoeba例文

A Mr Miller wants to see you.例文帳に追加

ミラーさんとかいう人がご面会です。 - Tatoeba例文

A Mr. Miller wants to see you.例文帳に追加

ミラーさんとかいう人がご面会です。 - Tatoeba例文

A person named Miller wants to see you.例文帳に追加

ミラーさんとかいう人がご面会です。 - Tatoeba例文

"Your full name, please." "Tom Miller."例文帳に追加

「お名前をフルネームでお願いします」「トム・ミラーです」 - Tatoeba例文

Please give me your full name. "Tom Miller."例文帳に追加

「お名前をフルネームでお願いします」「トム・ミラーです」 - Tatoeba例文

I don't really like Professor Miller's teaching methods.例文帳に追加

ミラー先生の教え方、あんまり好きじゃないんだよね。 - Tatoeba例文

the permutations...taking place in the physical world- Henry Miller 例文帳に追加

置換えは物理的な世界で行われる−ヘンリー・ミラー - 日本語WordNet

Miller was riding the bench in Saturday's game 例文帳に追加

ミラーは土曜日のゲームでは、ベンチを温めていた - 日本語WordNet

Every miller draws water to his own mill.例文帳に追加

粉屋はみな自分の水車に水を引くもの - 英語ことわざ教訓辞典

Miller is a good clutch hitter.例文帳に追加

ミラーは勝負強い打者だと感じている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Every miller draws water to his own mill. 例文帳に追加

水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 - Tanaka Corpus

A Mr Miller wants to see you. 例文帳に追加

ミラーさんとかいう人がご面会です。 - Tanaka Corpus

CUTTER AND CUTTER TIP FOR CRANKSHAFT MILLER例文帳に追加

クランクシャフトミラーのカッタおよびカッタ用チップ - 特許庁

CUTTER TIP FOR CRANKSHAFT MILLER AND CUTTER DEVICE例文帳に追加

クランクシャフトミラーのカッタ用チップ及びカッタ装置 - 特許庁

MILLER CYCLE ENGINE AND METHOD FOR COOLING SUPPLIED AIR THEREFOR例文帳に追加

ミラ—サイクルエンジンとその給気冷却方法 - 特許庁

MILLER UNIT AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR例文帳に追加

ミラーユニット及びそれの製造方法 - 特許庁

MOVABLE MILLER DRIVING MECHANISM IN CAMERA例文帳に追加

カメラにおける可動ミラー駆動機構 - 特許庁

VALVE DEVICE OF MILLER CYCLE GAS ENGINE例文帳に追加

ミラーサイクルガスエンジンの動弁装置 - 特許庁

MEASUREMENT APPARATUS AND MILLER ATTITUDE ROTATION AND MONITORING APPARATUS例文帳に追加

計測装置及びミラー姿勢・回動監視装置 - 特許庁

ROTARY VALVE OF MILLER CYCLE TYPE INTERNAL COMBUSTION ENGINE例文帳に追加

ミラーサイクル型内燃機関のロータリバルブ - 特許庁

LASER PRINTER USING PIVOTALLY SCANNING MILLER例文帳に追加

枢動走査ミラーを使用したレーザ印刷装置 - 特許庁

EDGE MILLER FOR STEEL PLATE, AND ITS METHOD FOR USE例文帳に追加

鋼板用エッジミラーおよびその使用方法 - 特許庁

'I should not dislike a walk here with the miller's Christine,' 例文帳に追加

『粉引小屋のクリスチーヌとここを歩くのも悪くはない』 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

and whose father, the miller, was the best-to-do husbandman in all the village. 例文帳に追加

父親は粉屋で、村中で一番の金持ちでした。 - Ouida『フランダースの犬』

The miller was insured, and would lose nothing; 例文帳に追加

粉屋は、保険をかけていたので、何も損はしませんでした。 - Ouida『フランダースの犬』

the miller's wife dared to say, weeping, to her lord. 例文帳に追加

と粉屋の妻が、彼女の主人に泣いて訴えました。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

The miller pressed her in his arms; 例文帳に追加

粉屋は、アロアをしっかりと抱きしめました。 - Ouida『フランダースの犬』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Free Software is More Reliable!”

邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS