1016万例文収録!

「Not this time, i'm...」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not this time, i'm...に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not this time, i'm...の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

I'm afraid that I will not be able to accept it this time. 例文帳に追加

まことに残念ではございますが、今回は見送らせていただきます。 - Weblio Email例文集

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"例文帳に追加

手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 - Tatoeba例文

Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?" 例文帳に追加

手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。 - Tanaka Corpus

Ando said, "I think I'm much stronger than I was four years ago. This time, during my performances I was thinking about Japan and not myself." 例文帳に追加

安藤選手は「4年前よりずっと強くなったと思う。今回は,自分のことでなく日本のことを考えながら演技をした。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Murata said, "I'm very satisfied with the gold medal. This has been my goal for a long time. But I realize winning the gold is not the ultimate goal. From now on, I must live a life worthy of this medal." 例文帳に追加

村田選手は「金メダルにすごく満足している。これは自分の長年の目標だった。でも,金メダルを取ることが最終ゴールではないと感じている。これから,このメダルに値する人生を送らなくてはいけない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

Harumafuji said, "I felt pressured and rushed when I was trying for ozeki. But it's not so bad this time. When I first joined the sumo stable, I thought a yokozuna was like a god and far beyond my reach, but now I'm almost there. I'll do my best." 例文帳に追加

日馬富士関は「大関をめざしていたころはプレッシャーや焦りを感じていた。でも,今回はそれほどひどくない。相撲部屋に入門した当初,横綱は神様のようで,手が届かないと思っていたが,今はもうすぐそこまで来ている。一生懸命がんばりたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Fukuoka was asked in later years 'Were you also going to get common people engaged in this assemblies at that time?' and he answered 'It can be interpreted so in retrospect, but I'm ashamed to say, I was not thinking about that at that time' 'Widely didn't mean holding assemblies by gathering people's opinions widely, but holding assemblies widely through all prefectures.' 例文帳に追加

福岡は後年「この時平民までも此議会に与らしめる御つもりであったか」と問われ、「それは後から考えればそうも解釈されるが、御恥ずかしい話ですが当時私はまだその考えはなかったです」「広くとは人々の意見を広く集めて会議するというのではなく府藩県にわたりて広く何処にも会議を興すという義です」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS