| 意味 | 例文 |
Of sorts.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1497件
They had all sorts of different data formats例文帳に追加
彼らは多様なデータフォーマットや - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They have all sorts of incredible properties.例文帳に追加
様々な優れた特性がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And, basically, all the sorts of things like windows is doing例文帳に追加
windowsのように、あらゆることを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There must have been all sorts of things. look.例文帳に追加
何か 色々 あるじゃん。 ほら。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And, basically, all the sorts of things like windows is doing例文帳に追加
Windowsのように、あらゆることを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am in low spirits―out of sorts―I feel depressed today. 例文帳に追加
今日は気が引き立たない - 斎藤和英大辞典
He is a master hand at all sorts of games. 例文帳に追加
すべて遊びごとの名人だ - 斎藤和英大辞典
all sorts and conditions of men 例文帳に追加
あらゆる種類[階級]の人々. - 研究社 新英和中辞典
But there are all sorts of other bodies of information例文帳に追加
しかし、他にもいろいろな情報が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
TRANSPORT VEHICLE FOR DIFFERENT SORTS OF OBJECTS AND METHOD OF TRANSPORTING DIFFERENT SORTS OF OBJECTS例文帳に追加
異品種運搬物用輸送車及び異品種運搬物輸送方法 - 特許庁
There were all sorts of tv cameras at our school yesterday.例文帳に追加
昨日は学校がカメラだらけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is my, uh... colleague, of sorts, john constantine.例文帳に追加
同僚の類いの ジョン・コンスタンティン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Show me all sorts of other techniques!例文帳に追加
もっと いろいろな技を見せてみろ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


