Ownを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 31395件
I can stand up on my own.例文帳に追加
一人で立てるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You own a gun.例文帳に追加
君は銃を持ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I have no money of my own. 例文帳に追加
自分の金は無い - 斎藤和英大辞典
He lacks decision―He is indecisive―irresolute―He never knows his own mind. 例文帳に追加
決断が無い - 斎藤和英大辞典
one's own political party 例文帳に追加
自分の属する党派 - EDR日英対訳辞書
the person or persons that are on the side opposing one's own side 例文帳に追加
相手の方 - EDR日英対訳辞書
to acknowledge a child as one's own 例文帳に追加
子供を認知する - EDR日英対訳辞書
to have confidence in one's own abilities例文帳に追加
腕に覚えがある - JMdict
19. Contributing your own code 例文帳に追加
19 章 コードの提供 - PEAR
OWN VEHICLE INFORMATION DEVICE例文帳に追加
自車両報知装置 - 特許庁
They are the consequences of your own deeds. 例文帳に追加
身から出た錆だ - 斎藤和英大辞典
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

