PARASOLSを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
UMBRELLAS, PARASOLS, SUNSHADES AND WALKING STICKS 例文帳に追加
傘,パラソル,日除け及び歩行用ステッキ - 特許庁
This is the latest thing in parasols. 例文帳に追加
日傘ではこれがごくの新物です - 斎藤和英大辞典
You know, your sisters... stepsisters, have asked for parasols and lace.例文帳に追加
義姉さんたちは傘とレースの織物が 欲しいそうだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Travel goods, cases, parasols and personal belongings, not elsewhere specified 例文帳に追加
旅行用品,ケース,パラソル及び身の回り品で,他で明記されていないもの - 特許庁
Class 3 Travel goods cases parasols and personal belongings not elsewhere specified例文帳に追加
第3類 旅行用品,ケース,日傘及び身の回り品で,他で明記されていないもの - 特許庁
This stand is made up of a vice part 7 and a parasol receiving part 8 supporting shafts of parasols.例文帳に追加
万力状のバイス部7と、傘軸4を支持する傘受部8とでスタンドを構成する。 - 特許庁
To provide a stand for parasols which achieves easier transfer and enables tilted displacement of a parasol receiving part freely in any direction according to a mounting attitude of the stand.例文帳に追加
移設が容易で、スタンドの取り付け姿勢に応じて傘受部を縦横に傾動変位できるパラソル用のスタンドを提供する。 - 特許庁
Leather and imitations of leather, articles made from these materials, and not included in other classes; skins, hides, trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery例文帳に追加
革及び人工皮革並びにこれらの製品であって他の類に属さないもの。獣皮,トランク及び旅行用バッグ。傘,日傘及びつえ。むち,馬具 16 - 特許庁
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 例文帳に追加
皮及びその模造品,前記の材料で作成されており,他の類に含まれていないもの。獣皮類。トランク,旅行鞄。傘,日傘,杖。鞭,馬具類 , - 特許庁
But the Ministry is now urging women to join the campaign by wearing lightweight clothes and using items like parasols and folding fans.例文帳に追加
しかし,同省は現在,女性にも,軽装したり,日傘や扇(せん)子(す)のような小物を使ったりすることで,キャンペーンに参加するよう促している。 - 浜島書店 Catch a Wave
18 Leather and imitations of leather and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins hides; trunks and travelling bags; umbrellas parasols and walking sticks; whips harness and saddlery例文帳に追加
18 革及び模造の革並びにこれらを材料とする商品であって他の類に属さないもの。獣皮。トランク及び旅行用バッグ。傘、日傘及び杖。鞭、馬具 - 特許庁
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 34例文帳に追加
革及び人工皮革並びにこれらを材料とする商品であって他の類に属さないもの。獣皮。トランク及び旅行用バッグ。傘,日傘及び杖。むち,馬具 - 特許庁
Class 18 Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. ?例文帳に追加
第18類 革及び人工皮革並びにこれらを材料とする商品であって他の類に属さないもの。獣皮。トランク及び旅行用バッグ。傘,日傘及び杖。むち,馬具 - 特許庁
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 例文帳に追加
皮革及び皮革模造品並びにこれらを材料とする商品であって他類に属さないもの。獣の皮。トランク及び旅行鞄。傘,日傘及び歩行用杖。むち及び馬具 - 特許庁
Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and traveling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery. 例文帳に追加
革及び模造の革並びにこれらを材料とする商品であって他の類に属さないもの。獣皮。トランク及び旅行用バッグ。傘,日傘及び杖。鞭,馬具 - 特許庁
I knew from the imprints of trampling French heels on his feet and the marks of countless jabs in the face from umbrellas and parasols carried by women in the shopping district 例文帳に追加
先ほどの観察を研究してみると、靴の傷はフランス製のヒールで踏みつけられたせいであり、顔につけられた無数のあざは、ショッピング街をうろつく女性たちの傘で突かれたせいだ。 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)