the stock exchange in Paris 例文帳に追加
パリの証券取引所 - 日本語WordNet
the highest point in Paris 例文帳に追加
パリで最も高い点 - 日本語WordNet
a northwestern suburb of Paris 例文帳に追加
パリの北西の郊外 - 日本語WordNet
a southeastern suburb of Paris 例文帳に追加
パリの南東部郊外 - 日本語WordNet
a painter belonging to the Paris School 例文帳に追加
パリ派に属する画家 - EDR日英対訳辞書
It's fifty kilometers to Paris. 例文帳に追加
パリまで50キロです。 - Tanaka Corpus
1919: The Paris Peace Conference was held. 例文帳に追加
1919年-パリ講和会議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
R.: The last Paris insurrection? 例文帳に追加
——先日のパリの暴動は? - R. Landor『カール・マルクス Interview』
Paris, for choice. 例文帳に追加
どっちかといえばパリかな。 - James Joyce『小さな雲』
"Have you seen Paris?" 例文帳に追加
「パリは見たことあるのかい?」 - James Joyce『小さな雲』
a Catholic cathedral in Paris called Notre Dame de Paris 例文帳に追加
ノートルダム寺院という,パリにあるカトリック寺院 - EDR日英対訳辞書
Paris (France): Kyoto City entered into a friendship treaty with Paris on June 15, 1958. 例文帳に追加
パリ(フランス):1958年6月15日友情盟約都市提携 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“Paris Union” - the Union of the countries parties to the Paris Convention例文帳に追加
「パリ同盟」-パリ条約締約国の同盟 - 特許庁
Source: G20 Communiqu?, "Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors, in Paris, from February 18 to 19, 2011" (Temporary translation by Ministry of Finance)例文帳に追加
資料:G20 Communique, “Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors, Paris, 18-19 February 2011”(財務省仮訳)。 - 経済産業省
It was invented by E. LeRoy in Les origines humaines et l'evolution de l'intelligence (Paris 1928). 例文帳に追加
E. LeRoy が Les origines humaines et l'evolution de l'intelligence (Paris 1928)で発明したことばだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
The insurrection in Paris was made by the workmen of Paris. 例文帳に追加
パリの暴動は、パリの労働者によるものです。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
In Paris, France, an annual summer event called Paris Plages, or Paris Beaches, is taking place. 例文帳に追加
フランス・パリで毎年恒例の夏のイベント「パリ・プラージュ(パリのビーチ)」が開催されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
I gotta save money to go to Paris! 例文帳に追加
パリに行くために節約しないと! - Weblio Email例文集
Does John go to Paris every year?例文帳に追加
ジョンはパリに毎年行きますか? - Weblio Email例文集
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |