1016万例文収録!

「Paris.」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Paris.を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1700



例文

Where is Paris?例文帳に追加

パリはどこにありますか。 - Tatoeba例文

When did you come to Paris?例文帳に追加

いつパリに来たのですか。 - Tatoeba例文

I went to Paris.例文帳に追加

私はパリへ行った。 - Tatoeba例文

It is 50 kilometers to Paris.例文帳に追加

パリまで50キロです。 - Tatoeba例文

例文

He's heading to Paris.例文帳に追加

彼はパリに向かってるよ。 - Tatoeba例文


例文

Paris is in France.例文帳に追加

パリはフランスにあります。 - Tatoeba例文

he was in Paris recently 例文帳に追加

彼は最近パリにいた - 日本語WordNet

an annual trip to Paris 例文帳に追加

パリへの毎年の旅行 - 日本語WordNet

the stock exchange in Paris 例文帳に追加

パリの証券取引所 - 日本語WordNet

例文

the highest point in Paris 例文帳に追加

パリで最も高い点 - 日本語WordNet

例文

a northwestern suburb of Paris 例文帳に追加

パリの北西の郊外 - 日本語WordNet

a southeastern suburb of Paris 例文帳に追加

パリの南東部郊外 - 日本語WordNet

island in Paris on the Seine 例文帳に追加

セーヌ川のパリの島 - 日本語WordNet

the prefect of Paris police 例文帳に追加

パリの警視総監 - 日本語WordNet

a painter belonging to the Paris School 例文帳に追加

パリ派に属する画家 - EDR日英対訳辞書

a man of or from Paris 例文帳に追加

パリ生まれの男 - EDR日英対訳辞書

a woman of or from Paris 例文帳に追加

パリ生まれの女性 - EDR日英対訳辞書

a plane bound for Paris例文帳に追加

パリ行きの飛行機 - Eゲイト英和辞典

The plane departed from Paris.例文帳に追加

飛行機はパリを立った - Eゲイト英和辞典

a man of Paris例文帳に追加

パリ出身の男性 - Eゲイト英和辞典

He will leave for Paris next month. 例文帳に追加

彼は来月パリにたつ。 - Tanaka Corpus

He made a journey to Paris. 例文帳に追加

彼はパリへ旅行した。 - Tanaka Corpus

He set off to Paris. 例文帳に追加

彼はパリへ立った。 - Tanaka Corpus

It is not far to Paris. 例文帳に追加

パリまで遠くない。 - Tanaka Corpus

It's fifty kilometers to Paris. 例文帳に追加

パリまで50キロです。 - Tanaka Corpus

Paris is best in autumn. 例文帳に追加

パリは秋が一番いい。 - Tanaka Corpus

Where is Paris? 例文帳に追加

パリはどこにありますか。 - Tanaka Corpus

When did you come to Paris? 例文帳に追加

いつパリに来たのですか。 - Tanaka Corpus

1919: The Paris Peace Conference was held. 例文帳に追加

1919年-パリ講和会議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Beach Resort" in Paris 例文帳に追加

パリの「ビーチリゾート」 - 浜島書店 Catch a Wave

COP21 Adopts Paris Agreement例文帳に追加

COP21,「パリ協定」を採択 - 浜島書店 Catch a Wave

R.: The last Paris insurrection? 例文帳に追加

——先日のパリの暴動は? - R. Landor『カール・マルクス Interview』

"Go to London or Paris: 例文帳に追加

「ロンドンかパリへ行けよ。 - James Joyce『小さな雲』

Paris, for choice. 例文帳に追加

どっちかといえばパリかな。 - James Joyce『小さな雲』

"Have you seen Paris?" 例文帳に追加

「パリは見たことあるのかい?」 - James Joyce『小さな雲』

But it's the life of Paris; 例文帳に追加

でもパリの活気、 - James Joyce『小さな雲』

"In London, Paris, Milan," 例文帳に追加

「ロンドン、パリ、ミラノに」 - James Joyce『死者たち』

a Catholic cathedral in Paris called Notre Dame de Paris 例文帳に追加

ノートルダム寺院という,パリにあるカトリック寺院 - EDR日英対訳辞書

Paris (France): Kyoto City entered into a friendship treaty with Paris on June 15, 1958. 例文帳に追加

パリ(フランス):1958年6月15日友情盟約都市提携 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Paris Union” - the Union of the countries parties to the Paris Convention例文帳に追加

「パリ同盟」-パリ条約締約国の同盟 - 特許庁

Paris Union --the Union of the states parties to the Paris Convention;例文帳に追加

パリ同盟-パリ条約締約国の同盟 - 特許庁

Source: G20 Communiqu?, "Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors, in Paris, from February 18 to 19, 2011" (Temporary translation by Ministry of Finance)例文帳に追加

資料:G20 Communique, “Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors, Paris, 18-19 February 2011”(財務省仮訳)。 - 経済産業省

It was invented by E. LeRoy in Les origines humaines et l'evolution de l'intelligence (Paris 1928). 例文帳に追加

E. LeRoy が Les origines humaines et l'evolution de l'intelligence (Paris 1928)で発明したことばだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

The insurrection in Paris was made by the workmen of Paris. 例文帳に追加

パリの暴動は、パリの労働者によるものです。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

In Paris, France, an annual summer event called Paris Plages, or Paris Beaches, is taking place. 例文帳に追加

フランス・パリで毎年恒例の夏のイベント「パリ・プラージュ(パリのビーチ)」が開催されている。 - 浜島書店 Catch a Wave

I came to love Paris. 例文帳に追加

私はパリのことが大好きになった。 - Weblio Email例文集

Paris is so exciting. 例文帳に追加

パリはとてもおもしろいです。 - Weblio Email例文集

Where did you go to in Paris?例文帳に追加

パリではどこに行ったの? - Weblio Email例文集

I gotta save money to go to Paris! 例文帳に追加

パリに行くために節約しないと! - Weblio Email例文集

例文

Does John go to Paris every year?例文帳に追加

ジョンはパリに毎年行きますか? - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS