Platformsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1031件
The platforms were transferred to their current location. 例文帳に追加
現ホームに移設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Arrival and departure platforms 例文帳に追加
発着ホームについて - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three toothed platforms serving two tracks are provided, with each end of the three platforms connected to generate a spacious expanse. 例文帳に追加
ホームは3面2線の頭端式ホーム。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
32 bit platforms, and 18446744073709551615 for 64 bit platforms) or to 例文帳に追加
(通常 32 ビットプラットフォームでは 4294967295、 64 ビットプラットフォームでは 18446744073709551615) - JM
Installing Emulator Platforms 例文帳に追加
エミュレータプラットフォームのインストール - NetBeans
TEMPORARY BRIDGE BETWEEN RAILROAD PLATFORMS例文帳に追加
鉄道ホーム間仮設橋 - 特許庁
Platforms like youtube, twitter, facebook例文帳に追加
youtube、twitter、facebookといったプラットフォームは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Platforms like youtube, twitter, facebook例文帳に追加
Youtube、Twitter、Facebookといったプラットフォームは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Only on MacOS platforms; requires the standard MacPython ic module, described in the例文帳に追加
MacOSプラットフォームのみ; - Python
And these platforms例文帳に追加
そしてこれらのプラットフォームは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The platforms are effectively six carriage lengths long. 例文帳に追加
ホーム有効長は6両。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Keishin Line: The station's platforms were bay platforms, which, from above, looked like the letter 'E,' with the middle two platforms being boarding areas. 例文帳に追加
京津線-平面図が「E」の形をした櫛形ホームで、真ん中のホームがのりばだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both ticket gates (on the inbound and outbound platforms) are located on the Kawaramachi side of the platforms. 例文帳に追加
上下線共改札はホームの河原町寄りにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Measures to Be Taken for Working platforms 例文帳に追加
作業構台についての措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The platforms have a length sufficient to accommodate six cars. 例文帳に追加
ホーム有効長は6両。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Two platforms, each serving a track, are placed in staggered array. 例文帳に追加
千鳥式2面2線ホーム。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The station's platforms employ yellow as their official color. 例文帳に追加
駅ホームのカラーリングは黄色。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The color tone of the station's platforms is purple. 例文帳に追加
駅ホームのカラーリングは紫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each of the platforms has a length sufficient to accommodate six cars. 例文帳に追加
ホーム有効長は6両。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The station has a pair of separate platforms serving two tracks between them. 例文帳に追加
相対式ホーム2面2線。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Platforms are invitations.例文帳に追加
プラットフォームとは誘引することです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three comb-type platforms serving two tracks are provided. 例文帳に追加
プラットホームは3面2線の櫛形。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the biggest convening platforms in the world例文帳に追加
世界最大級のプラットフォームや - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The color used for the platforms of this station is orange. 例文帳に追加
駅ホームのカラーリングは橙色。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These platforms were found throughout the train, 例文帳に追加
席と席の間には通路があった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Default: "xfree86" for most platforms,but "xfree98" for the Japanese PC-98 platforms. 例文帳に追加
デフォルト値: ほとんどのプラットフォームで "xfree86" だが、日本の PC-98 プラットフォームでは "xfree98" である。 - XFree86
Default:"us" for most platforms, but "nec/jp" for the Japanese PC-98 platforms. 例文帳に追加
デフォルト値: ほとんどのプラットフォームで "us" だが、日本の PC-98 プラットフォームでは "nec/jp" である。 - XFree86
The platforms have lengths sufficient to accommodate five-car trains. 例文帳に追加
※両ホームとも有効長は5両。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)