| 意味 | 例文 |
Report Toの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10303件
Anything to report?例文帳に追加
何か報告は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
R3, what have you to report?例文帳に追加
r3、報告ある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
R3, what have you to report?例文帳に追加
R3、報告ある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Report to your unit.例文帳に追加
隊に報告する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Report it to the police?例文帳に追加
警察に届ける? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to report continuously 例文帳に追加
続いて報告する - EDR日英対訳辞書
◊ Obligation to submit a regular report 例文帳に追加
◇定期報告義務 - 経済産業省
to report frequently 例文帳に追加
しばしば報道する - EDR日英対訳辞書
Report to the bridge.例文帳に追加
ブリッジに報告しろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Report to the Commission 例文帳に追加
委員会への報告 - 日本法令外国語訳データベースシステム
to report a seal-impression 例文帳に追加
印鑑届けをする - 斎藤和英大辞典
to report confidentially 例文帳に追加
内々に申し述べる - EDR日英対訳辞書
I do not have anything particular to report to you. 例文帳に追加
特別ありません。 - 金融庁
To submit a report to the imperial court 例文帳に追加
調査報告書説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)