Run-Aroundの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 160件
The two of you will then run around town, sparkling with innocence.例文帳に追加
無邪気に 町を駆ける二人。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll run around it in the opposite direction例文帳に追加
奴と逆方向に 回って足止めする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it fun when you run around in the rain?例文帳に追加
雨の中 走ってるとき 楽しいのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I mean, gabby would run around like a crazy person例文帳に追加
ギャビーは 狂ったかのように走りまわり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
they run things by the book around here 例文帳に追加
彼らは規則によってこの界隈を仕切る - 日本語WordNet
I'll run around it in the opposite direction. cut off its legs.例文帳に追加
奴と逆方向に 回って足止めする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're all running around screaming, and they run back off into the village例文帳に追加
皆叫びながら走り回って 村に戻ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth.例文帳に追加
歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 - Tatoeba例文
Run around! I like to have fun hunting only for you.例文帳に追加
逃げ回れ! オレが 楽しく アンタだけを 狩れるようになぁ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"They oughtn't to let her run around the country this way." 例文帳に追加
「こんなふうに出歩かせてまわるのは感心せんな」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
I want to let those children run around outside to their heart's content.例文帳に追加
私は その子達に思いきり 外を走らせてやりたい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And continued to run around for some time after the air puffs actually stopped例文帳に追加
吹き込みを停止した後も しばらくは飛び回り続け - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's fun to wake up early and run around leaving footprints.例文帳に追加
早起きして 足跡をつけて回る というのも面白いよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you hang around with people with no luck, happiness will run away from you.例文帳に追加
運のない人間に関わってると 幸せが逃げるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They run around inside the house and get in trouble with me every day. 例文帳に追加
彼らは家の中を走り回り毎日僕に怒られてます。 - Weblio Email例文集
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
