SOCIALIZEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
to socialize with other people 例文帳に追加
(他の人たちと)交際する - EDR日英対訳辞書
socialize with the glitterati 例文帳に追加
裕福な社交界の人たちと交際する - Weblio英語基本例文集
In Hokkaido region, it indicates the gatherings in autumn intended mainly to socialize. 例文帳に追加
北海道地方では、秋に懇親を主たる目的として行われる会合を指してこう呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In nearby parks or on the streets, they often exercise, socialize or engage in some other activity. 例文帳に追加
近くの公園や路上で,人々はよく運動したり,おしゃべりしたり,その他の活動をしたりします。 - 浜島書店 Catch a Wave
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.例文帳に追加
さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 - Tatoeba例文
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. 例文帳に追加
さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 - Tanaka Corpus
As shown in Figure 27, the people living there expect some roles other than their proper business such as "providing articles and information at the time of disaster" and "providing places where the residents can socialize with each other." 例文帳に追加
生活者からは、図表27にあるように、「災害時の物品・情報の提供」や「地域住民のふれあいの場の提供」等、本業の外での役割も期待されている。 - 経済産業省
The store also functions as a venue for neighbors to socialize because of its proximity to the temporary housing and its scale, which is just right for conversation. 例文帳に追加
また、仮設住宅から店舗までの距離が近いことや店内が会話に丁度よい広さであることから、同店は、人々の交流の場としても機能している。 - 経済産業省
Even after some people were demoted to subject, they were still related to Imperial Family, (some people are no longer part of the Imperial Family, but are still relatives to the emperor under civil law), they are members of Kikuei Shinbokukai, a friendship group that Imperial relatives belong to, and continue to socialize with the Imperial Family. 例文帳に追加
皇籍を離脱した後も皇室の親戚という立場には変わりがなく(皇族ではないが民法上天皇の親族である者もいる)、皇室の親族が所属する親睦団体の菊栄親睦会に所属して現在でも皇室と親しく交流を続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |