Severalを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14633件
many times―several times―very often 例文帳に追加
幾度も - 斎藤和英大辞典
many times―several times―often―frequently 例文帳に追加
幾度も - 斎藤和英大辞典
For several hours.例文帳に追加
何時間も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Several times.例文帳に追加
何度かあるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
several years later 例文帳に追加
数年を経て - 斎藤和英大辞典
Several months.例文帳に追加
あと数か月で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
many times―many a time―several times―often 例文帳に追加
いくたびも - 斎藤和英大辞典
many times―several times―again and again―time after time―time and again―over and over again 例文帳に追加
何遍も - 斎藤和英大辞典
joint (and several) responsibility 例文帳に追加
連帯責任 - 斎藤和英大辞典
Several, actually.例文帳に追加
いくつか 実際に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thunderbolts fell in several places 例文帳に追加
落雷数カ所 - 斎藤和英大辞典
"Several times. 例文帳に追加
「何度かありますよ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
There were several fatalities.例文帳に追加
何人かの死者が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Several million.例文帳に追加
数百万ドルですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)