Stickを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5546件
STICK HEAD COVER例文帳に追加
ステッキ頭部のカバー - 特許庁
STICK-HOLDING DEVICE例文帳に追加
スティック把持装置 - 特許庁
STICK FOUNDATION例文帳に追加
スティックファンデーション - 特許庁
STICK CONTROLLER例文帳に追加
スティックコントローラ - 特許庁
STICK DIMENSION MEASURING DEVICE例文帳に追加
杖寸法測定器 - 特許庁
AUTOMATIC BAMBOO STICK-MAKING MACHINE例文帳に追加
竹ひご自動製造機 - 特許庁
TOURMALINE STICK例文帳に追加
トルマリンスティック - 特許庁
FLOOR CLOTH ATTACHMENT STICK例文帳に追加
雑巾取り付け棒 - 特許庁
The gentleman tapped his stick on the pavement.=The gentleman tapped the pavement with his stick. 例文帳に追加
その紳士はステッキで舗道をコツコツたたいた. - 研究社 新英和中辞典
a children's game of hurling a nail or stick to the ground thereby knocking down the opponent's nail or stick, called Nekki 例文帳に追加
根っ木という,子供の遊び - EDR日英対訳辞書
a thin stick like a pencil usually of orangewood with pointed and rounded ends for manicuring, called an orange stick 例文帳に追加
オレンジスティックという美容用具 - EDR日英対訳辞書
a plain wooden stick used by a pilgrim, called a {pilgrim's stick} 例文帳に追加
金剛杖という,修験者が持つ白木の杖 - EDR日英対訳辞書
MANUFACTURING METHOD FOR HONING STICK AND HONING STICK例文帳に追加
ホーニング砥石の製造方法およびホーニング砥石 - 特許庁
WALKING ASSISTING STICK AND ATTACHMENT FOR STICK例文帳に追加
歩行補助用杖および杖用アタッチメント - 特許庁
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |