1016万例文収録!

「Suetake」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Suetakeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Suetakeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

Ubume chased Suetake saying 'Return the baby to me!' but Suetake moved onto the land paying no attention to her. 例文帳に追加

産女は「子を返せ」と言って追うが、季武は取り合わずに陸へ上がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His official name was TAIRA no Suetake. 例文帳に追加

正式な名のりは平季武(たいら・の・すえたけ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Suetake received the baby and headed for the bank. 例文帳に追加

季武は赤子を受け取り、岸へ向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The other members of the Yorimitsu's Shitenno were Tsuna WATANABE, Suetake URABE and Sadamitsu USUI. 例文帳に追加

なお、他には渡辺綱、卜部季武、碓井貞光が四天王に名を連ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The founder of this school was Subeyoshi MORISHIGE, who came from Suetake, Suo Province (present-day Kudamatsu City, Yamaguchi Prefecture). 例文帳に追加

流祖は森重都由(もりしげすべよし)、周防国末武(現、山口県下松市)の出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

URABE no Suetake (date of birth and death unknown) was a busho (Japanese military commander) who lived during the middle of the Heian Period. 例文帳に追加

卜部季武(うらべのすえたけ、生没年不詳)は平安時代中期の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In volume 27 - 43 of "Konjaku Monogatari Shu" (The Tale of Times Now Past), there is 'Tale of TAIRA no Suetake, who is a vassal of Yorimitsu, meeting ubume (women immediately after giving birth).' 例文帳に追加

『今昔物語集』巻27-43には、「頼光の郎等平季武、産女にあひし話」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a dark night, when TAIRA no Suetake got across a river on a horse, an ubume was in the middle of the river and handed a baby to him saying 'Hold this!' 例文帳に追加

暗夜に平季武が馬で川を渡っていると、川の中程に産女がいて「これを抱け」と言って赤子を渡す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After putting down Shuten Doji (an leader of a group of ogres, also bandits that roamed the region around Kyoto), MINAMOTO no Yorimitsu had a feast at his residence with his four loyal retainers and FUJIWARA no Yasumasa, then Hirai (or one of the four retainers, URABE no Suetake) started to say that there was an ogre at Rajo-mon Gate. 例文帳に追加

源頼光が酒呑童子を討伐した後、自分の屋敷で頼光四天王と藤原保昌とともに宴を催していたところ、平井(または四天王の1人・卜部季武)が、羅城門に鬼がいると言い出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He made his first appearance in 'Enokumanokuni Tsuyashiro Shrine' according to the "Bingo no kuni Fudoki Itsubun" (regional gazetter for Bingo Province (a lost writing)), which was quoted in "Shaku Nihongi" (annotated text of the Nihon Shoki) written by URABE no Suetake in the late 13th century. 例文帳に追加

卜部兼方が13世紀後半に著した『釈日本紀』にも引かれている『備後国風土記逸文』の「疫隈國社(えのくまのくにつやしろ)」)が初見である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The damage inflicted by Shuten Doji and his gang was very severe, which prompted MINAMOTO no Yorimitsu to go on a mission to exterminate the oni; together with his main followers, the Four Great Warriors of Yorimitsu (WATANABE no Tsuna, SAKATA no Kintoki, Sadamitsu USUI, and URABE no Suetake) and other friends including FUJIWARA no Yasumasa, he set out for Mt. Oe leading a force of more than fifty warriors in total. 例文帳に追加

酒呑童子の一味による被害があまりにも大きく、源頼光が鬼退治に行くこととなり、配下の頼光四天王(渡辺綱・坂田金時・碓井貞光・卜部季武)や友人の藤原保昌ら、総勢五十数名とともに大江山に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS