1153万例文収録!

「Symon」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Symonを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

replied Symon. 例文帳に追加

サイモンが答えた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

said Symon, bitterly. 例文帳に追加

サイモンは手厳しい。 - G.K. Chesterton『少年の心』

he observed to Symon. 例文帳に追加

サイモンがつぶやいた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

said Symon, in his tranquil fashion. 例文帳に追加

静かにサイモンはそう言うと、 - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

said the pale Symon. 例文帳に追加

顔面蒼白のサイモンが言った。 - G.K. Chesterton『少年の心』


例文

But Symon still said nothing. 例文帳に追加

だがサイモンは何も言わなかった。 - G.K. Chesterton『少年の心』

went on Twyford, still speaking to Symon. 例文帳に追加

トワイフォードはそのままサイモンに話しかけた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

Symon was saying in his clear but colorless voice. 例文帳に追加

サイモンがよく通るが無気力な声で言った。 - G.K. Chesterton『少年の心』

Symon scarcely seemed to hear the newcomers; 例文帳に追加

サイモンには彼らがやってきたのも聞こえなかったようだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

He stopped Symon, who had an automatic finger on the button, saying: 例文帳に追加

サイモンが無意識にスイッチに指を伸ばすのを押しとどめ、フィッシャーは言った。 - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

But here comes Mr. Symon, who will show you over the old cellar downstairs." 例文帳に追加

だがサイモンさんがやって来た、階下《した》の古い地下室まで案内してくれますよ」 - G.K. Chesterton『少年の心』

The required silence remained unbroken for a long time until at last the clergyman said to Symon in a low voice: 例文帳に追加

提案通り静寂が続いたが、ついに牧師が低い声でサイモンに尋ねた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

They descended a dark stone staircase, at the floor of which Symon pressed a button and a door opened on a dark room, 例文帳に追加

暗い石の階段を降りてサイモンがボタンを押すと、暗い室内のなかへと扉が開かれた。 - G.K. Chesterton『少年の心』

He had opened his mouth to speak to Symon, when he stopped, and suddenly found himself blinking in the full shock of the white light, 例文帳に追加

サイモンに声をかけようと口を開けたとき、白い光の輝きが満ちているのに気付き立ち止まった。 - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

Mr. Symon, the official guardian and guide, was a young man, prematurely gray, with a grave mouth 例文帳に追加

当局の管理人兼案内人のサイモン氏は、若いが白髪で、ワックスで尖らせた短く黒い口ひげをはやしていた。 - G.K. Chesterton『少年の心』




  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS