| 意味 | 例文 |
Symonを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15件
Symon was saying in his clear but colorless voice. 例文帳に追加
サイモンがよく通るが無気力な声で言った。 - G.K. Chesterton『少年の心』
Symon scarcely seemed to hear the newcomers; 例文帳に追加
サイモンには彼らがやってきたのも聞こえなかったようだ。 - G.K. Chesterton『少年の心』
But here comes Mr. Symon, who will show you over the old cellar downstairs." 例文帳に追加
だがサイモンさんがやって来た、階下《した》の古い地下室まで案内してくれますよ」 - G.K. Chesterton『少年の心』
The required silence remained unbroken for a long time until at last the clergyman said to Symon in a low voice: 例文帳に追加
提案通り静寂が続いたが、ついに牧師が低い声でサイモンに尋ねた。 - G.K. Chesterton『少年の心』
They descended a dark stone staircase, at the floor of which Symon pressed a button and a door opened on a dark room, 例文帳に追加
暗い石の階段を降りてサイモンがボタンを押すと、暗い室内のなかへと扉が開かれた。 - G.K. Chesterton『少年の心』
He had opened his mouth to speak to Symon, when he stopped, and suddenly found himself blinking in the full shock of the white light, 例文帳に追加
サイモンに声をかけようと口を開けたとき、白い光の輝きが満ちているのに気付き立ち止まった。 - G.K. Chesterton『少年の心』
Mr. Symon, the official guardian and guide, was a young man, prematurely gray, with a grave mouth 例文帳に追加
当局の管理人兼案内人のサイモン氏は、若いが白髪で、ワックスで尖らせた短く黒い口ひげをはやしていた。 - G.K. Chesterton『少年の心』
| 意味 | 例文 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|