Voluptuousを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 29件
in an indulgently voluptuous manner 例文帳に追加
とてもなまめかしい態度で - 日本語WordNet
indulge in a carefree or voluptuous way of life 例文帳に追加
心配のないあるいは肉感的な生き方に従事する - 日本語WordNet
Eisen as a Bijinga Eshi painter of voluptuous women gradually developed his technique in that field. 例文帳に追加
妖艶な美人画絵師としての英泉はこの分野で磨かれていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her face may suit the foreign taste, but is too voluptuous for the Japanese taste. 例文帳に追加
あの顔は西洋人の趣味には合うが日本人の趣味には濃艶過ぎる - 斎藤和英大辞典
It can be mentioned that Eisen's talent was found in the fact that he described such feminine beauty in a voluptuous way. 例文帳に追加
そのような女性美を妖艶に描き出したところに、英泉の才能があったと言えよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those dark Oriental eyes, he thought, how full they are of passion, of voluptuous longing!... 例文帳に追加
ああいう東洋の暗い目は、と彼は思った、どんなに情熱、官能的な欲望に満ち溢れているだろう!・・・ - James Joyce『小さな雲』
He was renowned for decadent and voluptuous Bijinga (a type of Ukiyo-e portraying beautiful women) with strong originality and produced many works of Shunga (erotic arts) and Koshokubon (books on love). 例文帳に追加
独自性の際立つ退廃的で妖艶な美人画で知られ、春画と好色本にも作品が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He painted women in Okabasho (whorehouse) like Fukagawa and licensed quarter Yoshiwara as women who had voluptuous beauty and look displaying strong will. 例文帳に追加
英泉は、深川のような岡場所や吉原遊廓の女を、妖艶さと強い意志を湛(たた)えた眼差しを持つ女性として描いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eisen as an Ukiyoe artist at first painted Bijinga of frail women as his teacher, Eizan, did but later ended up becoming popular by his unique voluptuous painting style. 例文帳に追加
浮世絵師としての英泉は、当初、師・英山が描くような儚(はかな)げな女性の美人画を描いていたが、その後、独自の妖艶な画風で人気を博することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he painted his Bijinga (a type of ukiyo-e portraying beautiful women) sweetly under the influence of Eizan at first, he started making them uniquely voluptuous around that time, by which his works became popular. 例文帳に追加
当初は英山の影響を受けて可憐に描いていた美人画のほうも、この時分から英山色を脱して独自の艶を放つようになり、それに連れ、評判を取るようにもなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A few examples of this are Korokke, (an entertainer) who gained popularity and increased the popularity of Kenichi MIKAWA by imitating MIKAWA and wearing similar makeup; Tayu KOUME has appeared with voluptuous makeup on, making use of her stage experience; Gori@Garage Sale has put on atsugesho and disguised himself as a woman to appear a Gorie MATSUURA, and so on. 例文帳に追加
コロッケ(タレント)が上記の美川憲一の真似で美川に似た化粧で出演して人気を博し、美川の人気も回復、小梅太夫も舞台経験を生かした妖艶な舞台化粧で出演する、ゴリ@ガレッジセールが厚化粧女装して松浦ゴリエとして出演する、等のケースがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Little Cloud” 邦題:『小さな雲』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



