1153万例文収録!

「Yes certainly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Yes certainlyの意味・解説 > Yes certainlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Yes certainlyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

Yes, you certainly are.例文帳に追加

ええ、そうよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yes, certainly. 例文帳に追加

まあそうだね。 - Plato『クリトン』

Yes, certainly. 例文帳に追加

お安い御用です. - 研究社 新和英中辞典

Yes, that is most certainly so. 例文帳に追加

え、そうですとも。 - Tanaka Corpus

例文

Yes, that is most certainly so.例文帳に追加

え、そうですとも。 - Tatoeba例文


例文

Yes, there most certainly was.例文帳に追加

ああ かなり確かだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Exchange. yes, certainly.例文帳に追加

交換。 はい かしこまりました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yes certainly young.例文帳に追加

はい 確かに若くございます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yes, certainly, I know that," 例文帳に追加

あぁ、そのことはわかってるよ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

Oh yes! I will certainly come with you!例文帳に追加

うん!必ず一緒に行くよ! - Tatoeba例文

例文

Yes we are certainly receiving例文帳に追加

はい 確かに承っております - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yes, certainly. I also want.例文帳に追加

はい。 もちろん。 わたしも同じです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"May I come in?" "Yes, certainly." 例文帳に追加

「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」 - Tanaka Corpus

"May I come in?" "Yes, certainly."例文帳に追加

「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」 - Tatoeba例文

Oh yes, the pigs certainly did.例文帳に追加

ああそうだ、 豚どもが確かにやった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Please add the milk today. yes. certainly.例文帳に追加

今日は ミルク入れて。 あっ 分かりました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yes certainly precious in many ways例文帳に追加

は はい 確かにいろんな意味で貴重な - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Yes, certainly it is natural," 例文帳に追加

「いいえ、これは本物の鳥でございます」 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

“Might I come in?"—“Yes, certainly." 例文帳に追加

「入ってもよろしいでしょうか」「ええ, どうぞ」. - 研究社 新英和中辞典

Please lend me your knife.—Here you are [Yes, certainly]. 例文帳に追加

ちょっとナイフを貸して下さい.—はいどうぞ. - 研究社 新和英中辞典

We're temporarily closed for business. yes, certainly.例文帳に追加

しばらく営業しておりませんので。 はい。 はい。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You saw me right? you seen me? yes. I certainly saw you.例文帳に追加

お前 見たよな? 見たよな? はい。 見ました 確かに。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Oh, we met at the duchess of bedford's. yes, we certainly did.例文帳に追加

ベッドフォード公爵夫人の屋敷でお会いしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well ... would you please call us a taxi ? yes, certainly.例文帳に追加

あの タクシー 呼んで頂けますか? はい かしこまりました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Will you let me have your answer by next Tuesday without fail, please.' ‘Yes, certainly.' 例文帳に追加

「火曜日までに必ず返事をください.」「はい, 承知しました.」 - 研究社 新和英中辞典

"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all." 例文帳に追加

「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 - Tanaka Corpus

"May I have one as well?" "Yes, certainly. Today's on the company after all."例文帳に追加

「私も頂いていいですか」「ああ、勿論構わないよ、今日は会社持ちだからね」 - Tatoeba例文

Yes, certainly that was a very different thing to creeping about in the dark narrow chimneys! 例文帳に追加

えぇ、確かに暗く狭い煙突にもぐりこむのはいままで体験したことのない出来事でした。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel. 例文帳に追加

なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。 - Tanaka Corpus

例文

I had a nagging feeling that the atmosphere resembled somebody and, now that you mention it, yes, you're right. Certainly ZZ TOP had this kind of feel.例文帳に追加

なんか誰かに雰囲気似てるなあと思ってましたが、言われてみてああそうそうですね。確かにZZ TOPってこういう感じでしたよね。 - Tatoeba例文




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS