1153万例文収録!

「aemono」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > aemonoに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

aemonoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

"Ae" means an aemono or sashimi. 例文帳に追加

”あえ”とはあえもの、刺身の意味)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomezakana: in principle, suzakana (vinegared food) or aemono 例文帳に追加

止め肴・・・原則として酢肴(酢の物)、または和え物 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After being soaked in water, dried Kanpyo is used in sushi, nimono (boiled dishes) and aemono (chopped fish, shell-fish and vegetables in various dressings). 例文帳に追加

水で戻して煮て寿司の具材や、煮物、和え物などとして使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is boiled and eaten with soy sauce dressing, or used for vinegared food, aemono (chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with [miso or other] sauce) with walnuts, tenpura (Japanese deep-fried dish), and suimono (clear soup). 例文帳に追加

茹でてお浸しにしたり酢の物や胡桃合え、天ぷらや吸い物に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To this are added an otoshi (appetizer), deep-fried and steamed foods, aemono (vegetables and fish in various dressings), vinegared dishes, pickles, and fruit. 例文帳に追加

さらにお通し・揚げ物・蒸し物・和え物・酢の物などの酒肴が加えられ、最後に飯・味噌汁・香の物、水菓子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

With a good flavor of soup stock as well as less vinegar and milder taste, tosazu is used for aemono (sliced fish, shellfish and/or vegetables mixed with a sauce such as miso or vinegar) with bland seafood. 例文帳に追加

三杯酢より酢の味やクセが弱く、また出汁のうまみが加わるため、淡白な魚介類などの和え物に用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There also exists vinegar-based soup stock, such as nihaizu (vinegar and soy sauce mixed in roughly equal proportions) and sanbaizu (vinegar, soy sauce and mirin [sweet cooking rice wine] mixed in roughly equal proportions), and occasionally, a small amount of soup stock is added to aegoromo (traditional Japanese dressing), which is used for aemono (chopped fish, shellfish, or vegetables, prepared with some dressing). 例文帳に追加

また酢などを割って二杯酢・三杯酢を作り、あるいは和え物の和え衣に少量を加えることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is used for aemono (chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with [miso or other] sauce) as it is or, like anchovies, used for stir-fried dishes such as fried rice, or for food boiled and seasoned as it increases savory (rich) when used as a hidden flavor. 例文帳に追加

生で和え物などにしたり、アンチョビのように加熱してチャーハンのような炒め物、また煮物などに隠し味として使うと料理のコクが増す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なます, namasu' in old Japan meant this 'namasu, ,' but after "Insei" period (period of the government by a retired emperor) it was identified with 'aemono' which is the dish made by chopping sea foods or vegetables, dressing them with flavoring materials. 例文帳に追加

日本でも古くは「なます」と言えばこの「膾」を意味していたが、院政期以降、魚介類や野菜を刻み調味料を合わせて食す料理である「和え物」と同一視されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS