| 例文 |
armed attackの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
Article 4 In the situations in which armed attack has occurred, a Self-Defense Forces personnel assigned to the Self-Defense Forces being given the Defense Operations Order pursuant to the provision of the paragraph (1) of Article 76 of the Self-Defense Forces Act (hereinafter referred to as "SDF personnel under the Operations") may, if he/she has found sufficient grounds to suspect that a person falls to a subject to internment in light of their clothing, shape of personal effects, surrounding situations and other circumstances, detain said person. 例文帳に追加
第四条 自衛隊法第七十六条第一項の規定により出動を命ぜられた自衛隊の自衛官(以下「出動自衛官」という。)は、武力攻撃が発生した事態において、服装、所持品の形状、周囲の状況その他の事情に照らし、抑留対象者に該当すると疑うに足りる相当の理由がある者があるときは、これを拘束することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In armed attack situations, the prisoner of war camp commander shall, when the written internment order are issued to the persons entering Japan to perform their duties as relief of the retained medical personnel (referred to as "relief personnel" in the following paragraph) pursuant to the provision of the same paragraph, promptly issue the written repatriation order pursuant to the provision of Article 143, in accordance with the criteria for repatriation of medical personnel, to the same number of retained medical personnel as the number of those receiving the written internment orders. 例文帳に追加
2 捕虜収容所長は、武力攻撃事態において、衛生要員送還基準に従い、抑留されている衛生要員と交代してその任務を行うために入国する者(次項において「交代要員」という。)に対し、同項の規定により抑留令書が発付される場合には、その抑留令書の発付を受ける者の人数に相当する人数の衛生要員について、速やかに、第百四十三条の規定による送還令書を発付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 168 (1) In armed attack situation, the Minister of Defense shall designate one Self-Defense Forces personnel who is a physician, and two foreigners who correspond the medical practitioner in foreign country and are recommended by the designated Red Cross international organization (hereinafter referred to as "foreign member of mixed medical commissions") as those who (hereinafter referred to as "member of mixed medical commissions") make necessary recommendations and take other necessary measures over the medical treatment of interned persons, and make diagnoses pertaining to recognition of seriously wounded or sick persons subject to repatriation prescribed in item (i) of paragraph (1) of Article 137. 例文帳に追加
第百六十八条 防衛大臣は、武力攻撃事態に際して、被収容者に対する医療業務の実施に関して必要な勧告その他の措置をとるとともに第百三十七条第一項第一号に規定する送還対象重傷病者に該当するかどうかの認定に係る診断を行う者(以下「混成医療委員」という。)として、医師である自衛隊員一名及び外国において医師に相当する者であって指定赤十字国際機関が推薦するもの(以下「外国混成医療委員」という。)二名を指定するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In light of this, when a disaster (including a disaster as specified under Article 2(i) of the Disaster Countermeasures Basic Act, an armed attack specified under Article 2(4) of the People Protection Act and an emergency as specified under Article 183 of the People Protection Act) has occurred or may occur, supervisors shall, while maintaining close contact with relevant organizations, ensure that securities companies, etc., quickly implement the following measures in an appropriate manner within limits deemed necessary, in light of the extent of damage and other circumstances of the affected areas and the demand for funds in such areas. 例文帳に追加
こうしたことから、災害(災害対策基本法第2条第1号に規定する災害又は国民保護法第2条第4項に規定する武力攻撃災害若しくは国民保護法第183条に規定する緊急対処事態における災害をいう。以下同じ。)が発生し、又は発生するおそれがある場合においては、現地における災害の実情、資金の需要状況等に応じ、関係機関と緊密な連絡を取りつつ、証券会社等に対し、機を逸せず必要と認められる囲内で、以下に掲げる措置を適切に運用するものとする。 - 金融庁
| 例文 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
