1016万例文収録!

「bean ball」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > bean ballの意味・解説 > bean ballに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

bean ballの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

Kusamochi (rice-flour dumplings mixed with mugwort), Sakuramochi (rice cake with bean jam wrapped in a preserved cherry leaf), rice cracker, Kashiwamochi (a rice cake which contains bean jam and is wrapped in an oak leaf), Botamochi (rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour or sesame), Daifuku (rice cake stuffed with bean jam), Arare (cube rice crackers), Abekawamochi (a freshly made rice cake coated with sweetened soybean flour or red bean jam), and Ankoromochi (a freshly made rice cake covered with azuki bean jam with crushed grain) 例文帳に追加

草餅、桜餅、煎餅、柏餅、ぼたもち、大福、あられ(菓子)、安倍川もち、あんころ餅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The method for producing a country style steamed bean-jam bun comprises forming bean jam into a bean jam ball, battering the bean jam ball followed by breadering using a breader, and subjecting the breadered bean jam ball to steaming.例文帳に追加

餡を成型して餡玉を作製し、この餡玉をバッタリングしたのち、ブレッダーを用いてブレッダリングし、ついで蒸し工程に付すことにより田舎饅頭を製造する。 - 特許庁

METHOD AND DEVICE FOR WRAPPING BEAN-JAM, AND RICE BALL MAKER HAVING THE DEVICE例文帳に追加

包餡方法及び包餡装置及びこの包餡装置を有する握飯製造機 - 特許庁

The offerings for higan in Japan include rice and sweet bean paste cake called 'botamochi' or 'ohagi' which is a ball of lightly crushed steamed rice, thickly coated with sweet bean paste less than 10 centimeters in diameter. 例文帳に追加

日本で彼岸に供物として作られる「ぼたもち」と「おはぎ」は同じもので、炊いた米を軽くついてまとめ、分厚く餡で包んだ10cm弱の菓子として作られるのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Usually, sweet beans are placed on green powdered tea and koshian (strained bean jam) is added in a ball-like shape. 例文帳に追加

つぶ餡のばあいは、抹茶の上に載せるようにかけ、漉し餡の場合はボール状にして添えることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Incidentally, the long months in the year of 1825 were January, March, May, July, October, and December and a mnemonics for remembering the long months of the year was "daisukiha zoni, kusamochi, kashiwamochi, bon no boatamochi, inoko, kanmochi" (meaning "What I like is zoni (vegetable soup containing mochi (rice cake), eaten on January 1), kusamochi (rice-flour dumplings mixed with mugwort, eaten on March 3), kashiwamochi (a rice cake which contains bean paste and is wrapped in an oak leaf, eaten May 5), botamochi of the Obon festival (a rice ball coated with sweetened red beans, soybean flour, or sesame, eaten on the day of Obon festival (Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day in mid July)), inokomochi (rice cake like a little boar, eaten on the day of boar in October), and kanmochi (rice cake pounded during the coldest season in December (around present-day January)). 例文帳に追加

ちなみに文政8年(1825年)の大小月覚え言葉は1月、3月、5月、7月、10月、12月が大月で「大好きは雑煮草餅柏餅ぼんのぼた餅亥の子寒餅」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS