bushes.を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 372件
he was half hidden by the bushes 例文帳に追加
彼は低木に半分隠れていた - 日本語WordNet
It seemed that they vanished among the bushes. 例文帳に追加
茂みの間に消え失せたようです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.例文帳に追加
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。 - Tatoeba例文
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.例文帳に追加
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 - Tatoeba例文
After many years the rose bushes grew together 例文帳に追加
長年の後、バラの茂みは共に成長した - 日本語WordNet
covered with growing trees and bushes etc 例文帳に追加
成長する木および薮等で覆われる - 日本語WordNet
covered with or consisting of bushes or thickets 例文帳に追加
茂みまたはやぶで覆われた、あるいは、から成る - 日本語WordNet
an uncontrolled fire that consumes brush and shrubs and bushes 例文帳に追加
やぶや低木、灌木を焼失する手に負えない火事 - 日本語WordNet
blackberry-like fruits of any of several trailing blackberry bushes 例文帳に追加
数種の地面を這う低木の、ブラックベリーに似た果実 - 日本語WordNet
dense vegetation consisting of stunted trees or bushes 例文帳に追加
発育を阻害された高木や、低木から成る密生した草木 - 日本語WordNet
a place where bushes grow thickly 例文帳に追加
竹や低木が何重にも茂り合っているところ - EDR日英対訳辞書
The resin bushes are integrally attached to the driving shaft.例文帳に追加
樹脂製ブッシュを駆動軸に一体的に取付けた。 - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |