| 意味 | 例文 |
cannot expressの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 67件
The word, pitifulness cannot express this meaning enough. 例文帳に追加
哀れと言っただけでは言い切れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I cannot express my opinion clearly.例文帳に追加
私は的確に意見を述べることができません。 - Weblio Email例文集
I cannot express this joy very well. 例文帳に追加
私はこの喜びをうまく表現できません。 - Weblio Email例文集
I cannot express my thoughts in English enough. 例文帳に追加
私は考えを英語で十分に表現できない。 - Weblio Email例文集
I cannot express my thoughts correctly in English. 例文帳に追加
私は考えを英語で適切に表現できない。 - Weblio Email例文集
I can understand English a little bit, but I cannot express myself. 例文帳に追加
英語を少し聞きとれますが伝えることが出来ない。 - Weblio Email例文集
I cannot express the things I want to talk about in English right away. 例文帳に追加
話したいことがすぐに英語で表現できない。 - Weblio Email例文集
I cannot express the things that I want to convey in English.例文帳に追加
私は私が伝えたいことを英語で表現できません。 - Weblio Email例文集
I cannot express my thoughts in English the way I want to. 例文帳に追加
私は自分の考えを英語で思うように表現できない。 - Weblio Email例文集
It is frustrating when you cannot express what you want to say. 例文帳に追加
自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。 - Weblio Email例文集
I cannot express how much I appreciate you. 例文帳に追加
私はあなたにどれほど感謝しているかを伝える事ができない。 - Weblio Email例文集
Words cannot express how much I will miss you.例文帳に追加
ぼくが君に会えなくてどれだけ寂しくなるかことばでは表せない - Eゲイト英和辞典
I cannot express how glad I am to hear from him. 例文帳に追加
彼から便りをもらって私がどんなにうれしいか言葉では表わすことはできない. - 研究社 新英和中辞典
I cannot express what I want to say in English, which troubles you. 例文帳に追加
私は英語で自分の言いたいことを表現することができず、それがあなたを煩わせている。 - Weblio Email例文集
Daytime long-distance operations of express buses cannot compete with Shinkansen in speed and in punctual operations, even though the fares are considerably cheaper. 例文帳に追加
高速バス昼行の長距離では、たとえ格安であっても新幹線の速度と定時性にはかなわないものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When external auditors cannot express an unqualified opinion because they were unable to perform some of the important audit procedures, they must express a qualified opinion with exceptive items, unless they judge their impact is so significant that they cannot express any opinion on the Internal Control Report. 例文帳に追加
監査人は、重要な監査手続を実施できなかったことにより、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書に対する意見表明ができないほどには重要でないと判断したときは、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁
Furthermore, the speed of the Shinkansen trains cannot be used effectively without selecting specific time zones, and in addition, an additional limited express fee must be paid to ride on a Shinkansen train. 例文帳に追加
さらに、時間帯を選んで乗らない限り速達性を存分に発揮できない上に、別途特急料金もかかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1) When external auditors cannot express an unqualified opinion, for example because they were unable to perform some of the important audit procedures, they must express a qualified opinion with exceptive items, unless they judge that the impact is significant to the extent that they cannot express any opinion on the Internal Control Report as a whole. 例文帳に追加
① 監査人は、重要な監査手続を実施できなかったこと等により、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書全体に対する意見表明ができないほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁
[1] When external auditors cannot express an unqualified opinion because they were unable to perform some of the important audit procedures, etc., they must express a qualified opinion with exceptive items, unless they judge that the impact is significant to the extent that they cannot express any opinion on the Internal Control Report as a whole. 例文帳に追加
① 監査人は、重要な監査手続を実施できなかったこと等により、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書全体に対する意見表明ができないほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁
KERS 2600 is used because it's equipped with the rollsign 'Limited Express' (the rollsign 'K-Limited Express' is not equipped, therefore it cannot be displayed) and because the platforms on the Katano Line can accommodate a train made up of five cars at most, owing to their effective lengths. 例文帳に追加
これは「特急」方向幕が用意されている(ただし、「K特急」表示は設定されていないので表示不可能)のと、ホーム有効長の関係で交野線内が5連までしか入線出来ないことが理由。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To allow a user to enjoy contents such as images and music during communication to supplement for parts where conventional communication means cannot express.例文帳に追加
画像・音声等のコンテンツを楽しみながらコミュニケーションを行うことを可能とし、従来のコミュニケーション手段では表現しきれない点を補う。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)