| 意味 | 例文 |
cannot stopの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 210件
Because you cannot stop technology!例文帳に追加
テクノロジーを止める事はできない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot stop the tears. 例文帳に追加
涙を止めることができません。 - Weblio Email例文集
I cannot stop thinking of crazy things. 例文帳に追加
妄想することを止められません。 - Weblio Email例文集
I cannot stop the tears. 例文帳に追加
私は涙を止めることができません。 - Weblio Email例文集
I cannot stop thinking of the stolen money. 例文帳に追加
盗まれたお金があきらめられない。 - Tanaka Corpus
I cannot stop her rampage. 例文帳に追加
私は彼女の暴走を止められません。 - Weblio Email例文集
That's the one thing i'm certain of, production cannot stop.例文帳に追加
1つはっきりしてるのは 生産を止めたら― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot stop thinking of the stolen money.例文帳に追加
盗まれたお金のことが頭から離れない。 - Tatoeba例文
I cannot stop thinking about this goddamn book.例文帳に追加
この ひどい本が 頭から離れないんだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Therefore, if we cannot jump over it, we must stop where we are." 例文帳に追加
だから、とびこえられなかったら、ここで旅はおしまいだね」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
I'll do what I can to stop them I cannot let that virus escape例文帳に追加
できるだけドロイドを止める、絶対ウイルスを 外へ解放させない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As to the youth of all the britons, I say, you cannot stop.例文帳に追加
すべての英国の若者諸君、 君たちは立ち止まることはできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. 例文帳に追加
あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 - Tanaka Corpus
You cannot stop this. you can only submit.例文帳に追加
「おまえ達は これを止めることは出来ない 出来るのは 服従することだけだ」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.例文帳に追加
あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)