could . . .の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 674件
Would that I could see! 例文帳に追加
見る由もがな - 斎藤和英大辞典
I feel like I could die. 例文帳に追加
死にそうです。 - Weblio Email例文集
I could wait for him no longer.=I could not wait for him any longer. 例文帳に追加
もう彼を待てなかった. - 研究社 新英和中辞典
This could be done with例文帳に追加
この場合には、 - Python
I could lose my badge. I could go to jail. we could go to jail.例文帳に追加
バッジを失い刑務所に 行くことだってあると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could I use the bathroom ?例文帳に追加
トイレ借りていい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could you turn around? no.例文帳に追加
向き変えていい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could you open the door, please?例文帳に追加
開けて下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Could you, anakin?例文帳に追加
あなたにはできる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Imperfect Conflagration” 邦題:『不完全火災』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

