despisingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
to continue despising another person 例文帳に追加
(相手を)侮り続ける - EDR日英対訳辞書
to be capable of despising (another person) 例文帳に追加
(相手を)侮ることができる - EDR日英対訳辞書
You made a mistake in despising your opponent as a mere boy. 例文帳に追加
君は相手を子どもだと思って見くびって掛かったのが失策だ - 斎藤和英大辞典
As a result, a certain portion of jogakuji began to return their jogakuji status, despising its restrictive nature without advantages. 例文帳に追加
このため、定額寺の中には統制だけが残った定額寺の格式を嫌ってこれを返上する寺院も現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God. 例文帳に追加
信仰の創始者また完成者であるイエスを見つめながら。彼は,自分の前に置かれた喜びのゆえに,恥をものともせずに十字架を耐え忍び,神のみ座の右に座られたのです。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 12:2』
However, a sequel to this theory is that, after the battle in Sekigahara, it was only Nagamasa and Takatora TODO who dismounted from their horses to show respect to the warlord of the enemy troops, instead of despising Mitsunari. 例文帳に追加
しかしこれには後日談があり、関ヶ原の合戦後に三成への侮蔑の言葉を浴びせずに、馬を降りて敵軍の将として敬意の念を示したのは、長政と藤堂高虎だけだったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He stayed there two weeks, dismayed at its ferocious indifference to the drums of his destiny, to destiny itself, and despising the janitor's work with which he was to pay his way through. 例文帳に追加
そこには2週間滞在したが、かれの運命の鼓動に対し、かれの運命そのものに対し、大学は、学費を支払うために警備員をやるよう指示し、その仕事を軽蔑したかれは、大学の恐ろしく冷淡な態度に幻滅してしまった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

