1016万例文収録!

「else's」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > else'sに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

else'sを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2388



例文

,BR #else ", and " #endif . 例文帳に追加

,BR #else ", and " #endif である。 - JM

``Anything else?'' 例文帳に追加

「それから?」 - Conan Doyle『黄色な顔』

(The else clause is an extension. 例文帳に追加

(else 節は拡張機能です。 - JM

Reordering Else If Branches 例文帳に追加

Else If 分岐の順序の変更 - NetBeans

例文

Anything else? 例文帳に追加

ほかに何か - Weblio Email例文集


例文

Mistook it for something else例文帳に追加

見間違えた - Weblio Email例文集

everybody else 例文帳に追加

ほかのみんな. - 研究社 新英和中辞典

What else do you want? 例文帳に追加

その後は(?) - 斎藤和英大辞典

Any one else? 例文帳に追加

その後は(?) - 斎藤和英大辞典

例文

Did you want anything else?例文帳に追加

他にご用は? - Tatoeba例文

例文

someone else's child 例文帳に追加

他人の子供 - EDR日英対訳辞書

to put (something) into (something else) 例文帳に追加

嵌め込む - EDR日英対訳辞書

to compare something with something else 例文帳に追加

比較する - EDR日英対訳辞書

someone else's wife 例文帳に追加

他人の妻 - EDR日英対訳辞書

the condition that something leads to something else 例文帳に追加

〜に至る - EDR日英対訳辞書

to build something across something else 例文帳に追加

かけわたす - EDR日英対訳辞書

Anything else? 例文帳に追加

他に何か。 - Tanaka Corpus

Did you want anything else? 例文帳に追加

他にご用は。 - Tanaka Corpus

Add other branches (Else If and Else) as described below. 例文帳に追加

次のようにして、そのほかの分岐 (Else If および Else) を追加します。 - NetBeans

else 例文帳に追加

そうでなければ: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

`Or else what?' 例文帳に追加

「それともなに?」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

without anybody else or anything else 例文帳に追加

ほかの誰でも、ほかの何でもなしに - 日本語WordNet

Adding an Else If Branch to the If Element 例文帳に追加

If 要素への Else If 分岐の追加 - NetBeans

Adding an Else Branch to the If Element 例文帳に追加

If 要素への Else 分岐の追加 - NetBeans

A PHP keyword (for example, if, else, elseif, while, switch, function, and so on) 例文帳に追加

PHP キーワード (if、else、elseif、while、switch、function など) - NetBeans

Example 47-2. Else in template 例文帳に追加

例 47-2テンプレート内での else - PEAR

4.4 break and continue Statements, and else Clauses on Loops例文帳に追加

4.4 break 文と continue 文とループの else 節 - Python

anything else comes up 例文帳に追加

他になにかあれば - Weblio Email例文集

Everybody else followed suit. 例文帳に追加

人皆これに和す - 斎藤和英大辞典

There is nothing else. 例文帳に追加

ほかに何も無い - 斎藤和英大辞典

Is there someone else?例文帳に追加

他に誰かいるの? - Tatoeba例文

Is there something else?例文帳に追加

他に何かあるの? - Tatoeba例文

Is there anyone else?例文帳に追加

他に誰かいるの? - Tatoeba例文

Isn't there anything else?例文帳に追加

他のものはないの? - Tatoeba例文

Everyone else is dying.例文帳に追加

みんな死んでいく。 - Tatoeba例文

Do you see anything else?例文帳に追加

他に何か見える? - Tatoeba例文

Wait somewhere else.例文帳に追加

よそで待ってて。 - Tatoeba例文

if nothing else 例文帳に追加

他はないとしても - 日本語WordNet

to check something by comparing it with something else 例文帳に追加

照合する - EDR日英対訳辞書

to do something together with someone else 例文帳に追加

互いに〜し合う - EDR日英対訳辞書

to thrust (something) into (something else) 例文帳に追加

貫き入れる - EDR日英対訳辞書

to transform into something else 例文帳に追加

(妖怪が)化ける - EDR日英対訳辞書

to sacrifice oneself for someone else 例文帳に追加

(人に)つくす - EDR日英対訳辞書

in a manner that is just like something else 例文帳に追加

そっくりに - EDR日英対訳辞書

to discriminate between something and something else 例文帳に追加

分別する - EDR日英対訳辞書

someone else's property 例文帳に追加

他人の持ち物 - EDR日英対訳辞書

someone else's work or responsibility 例文帳に追加

他人の仕業 - EDR日英対訳辞書

a thing to be compared with something else 例文帳に追加

比べるもの - EDR日英対訳辞書

to look at something else 例文帳に追加

よそ見をする - EDR日英対訳辞書

例文

to lean something against something else 例文帳に追加

寄りかからせる - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS