exceptionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1882件
Rather than the exception.例文帳に追加
例外ではないのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You are a special case―an exception. 例文帳に追加
君だけは特別だ - 斎藤和英大辞典
exception raised), rather than a pole error. 例文帳に追加
例外が発生する)。 - JM
An exception in one way例文帳に追加
ある意味で例外です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to object to―make objections to―raise objections to―take exception to―demur to―protest against―a measure 例文帳に追加
異論を唱える - 斎藤和英大辞典
to complain―complain of a grievance―make a complaint―object to anything―make objections to anything―raise objections to anything―take exception to anything―make difficulties―raise difficulties 例文帳に追加
苦情を言う - 斎藤和英大辞典
Exception in Bearing by the National Treasury 例文帳に追加
国庫の負担の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Exception to the Method of Public Assistance 例文帳に追加
保護の方法の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
without reservation or exception 例文帳に追加
予約または例外なしで - 日本語WordNet
every one of them―to a man―to the last man―without an exception 例文帳に追加
一人も残らす - 斎藤和英大辞典
The Paper Publishing Exception 例文帳に追加
紙の出版物は例外 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Reduction and Exception, etc., of an Insurance Premium 例文帳に追加
保険料の減免等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Return true if the given exception matches the exception inexc. 例文帳に追加
given例外がexcの例外と一致するなら真を返します。 - Python
To catch any of a group of exceptions, a tuple containing the exception classes may be passed as exception.例文帳に追加
複数の例外を指定する場合には、例外クラスのタプルをexceptionに指定します。 - Python
Okay, george clooney, I guess that's one exception.例文帳に追加
ジョージ・クルーニーは例外よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is no rule without an exception.例文帳に追加
例外のないルールはない。 - Tatoeba例文
The exception message generated by the example, if the example is expected to generate an exception; or None if it is not expected to generate an exception.例文帳に追加
例題が例外を生成すると予想される場合の例外メッセージです。 - Python
TRANSLATION METHOD OF EXCEPTION PROCESSING例文帳に追加
例外処理の翻訳方法 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France