exceptionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1882件
There is no rule without some exception.例文帳に追加
例外のない規則はない - 英語ことわざ教訓辞典
EXCEPTION PROCESSING METHOD, EXCEPTION PROCESSING DEVICE, AND MICROPROCESSOR例文帳に追加
例外処理方法並びに例外処理装置及びマイクロプロセッサ - 特許庁
The return value is 0 if no exception is raised,or -1 if an exception is raised. 例文帳に追加
例外が発生させられなければ、戻り値は0です。 - Python
KeyboardInterrupt exception. 例文帳に追加
KeyboardInterrupt例外を発生させることです。 - Python
An exception is defined as well: 例文帳に追加
例外も定義されています: - Python
The Paper Publishing Exception ............................4-2 例文帳に追加
紙の出版物は例外 ..........................................4-2 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
INFORMATION PROCESSING APPARATUS, EXCEPTION CONTROL CIRCUIT, AND EXCEPTION CONTROL METHOD例文帳に追加
情報処理装置、例外制御回路及び例外制御方法 - 特許庁
Exception for prescribed act 例文帳に追加
所定の行為に関する除外 - 特許庁
Exception concerning Undertaking with Definite Term 例文帳に追加
有期事業に関する特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Set floating-point exception mode to arg2. 例文帳に追加
浮動小数点例外モード (floating-point exception mode) をarg2 で指定された値に設定する。 - JM
An exception occurring when the program is executed is detected and, based on the detected exception, an exception occurrence pattern and/or an exception occurrence distribution in normal operation is prepared by using the detected exception.例文帳に追加
プログラムの実行の際に発生する例外を検知し、検知された例外から正常運用時の例外発生パターンおよび/又は例外発生分布を作成する。 - 特許庁
METHOD AND SYSTEM FOR PROCESSING EXCEPTION例文帳に追加
例外処理方法およびシステム - 特許庁
An exception handling part 6, upon detecting the exception occurrence signal, identifies the exception cause and notifies the exception occurrence to a bus master 3.例文帳に追加
例外処理部6は、この例外発生信号を検出すると、例外原因を特定し、例外発生をバスマスタ3に通知する。 - 特許庁
Financial institutions are no exception. 例文帳に追加
金融機関とて例外ではない。 - 金融庁
And dark matter is no exception.例文帳に追加
ダークマタ—も 例外ではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to interpose an objection―(証人などに対してなら)―take exception to(or against) a witness 例文帳に追加
異議を差挟む - 斎藤和英大辞典
Besides, the exception report is stored in an exception flag holding register 19.例文帳に追加
例外報告は、また、例外フラグ保持レジスタ19に格納される。 - 特許庁
EXCEPTION INFORMATION DISPLAY METHOD AND EXCEPTION INFORMATION EXECUTING EQUIPMENT AND PROCESSING PROGRAM例文帳に追加
例外情報表示方法及び実施装置並びに処理プログラム - 特許庁
TIMING EXCEPTION PATH DETECTION DEVICE, TIMING EXCEPTION PATH DETECTION METHOD AND TIMING EXCEPTION PATH DETECTION PROGRAM例文帳に追加
タイミング例外パス検出装置、タイミング例外パス検出方法およびタイミング例外パス検出プログラム - 特許庁
Derived from the standard exception Exception, this is the base class for all exceptions raised by the nntplib module.例文帳に追加
標準の例外 Exception から導出されており、nntplibモジュールが送出する全ての例外の基底クラスです。 - Python
Exception of Payment for Services and Supports for Persons with Disabilities 例文帳に追加
自立支援給付の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Special Exception to Jurisdiction of First Instance 例文帳に追加
第一審の裁判権の特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
