1153万例文収録!

「ferryman」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ferrymanの意味・解説 > ferrymanに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ferrymanを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

a ferryman 例文帳に追加

渡し守 - 斎藤和英大辞典

the occupation of ferryman 例文帳に追加

川守という役目 - EDR日英対訳辞書

an occupation called ferryman 例文帳に追加

渡し守という職業 - EDR日英対訳辞書

Noh waki (supporting role): Ferryman of Sumida-gawa River 例文帳に追加

能ワキ隅田川の渡し守 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

You got to pay the ferryman.例文帳に追加

渡し船の料金を払わなきゃ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

The ferryman guides the kyojo to the mound so she can mourn. 例文帳に追加

渡し守は狂女を塚に案内し弔わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, she is told by the ferryman that such action would be futile. 例文帳に追加

しかし、渡し守にそれは甲斐のないことであると諭される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the travel dance, the kyojo converses with the ferryman but sadly, the ferryman mocks her, saying "show me some good insanity, if you don't I will not carry you on the boat." 例文帳に追加

道行きの後、渡し守と問答するが哀れにも『面白う狂うて見せよ、狂うて見せずばこの船には乗せまいぞとよ』と虐められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ferryman is moved and kindly lets her on the boat with the following words. 例文帳に追加

渡し守も心打たれ次のように言って親身になって舟に乗せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Even though he asked the ferryman 'not to have the chaser get across the river,' it did not help. 例文帳に追加

渡し守に「追っ手を渡さないでくれ」と頼んでもこれでは無意味であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The ferryman explains that they are gathered for a mass prayer, and tells her the story of a pitiful child. 例文帳に追加

渡し守はあれは大念仏であると説明し、哀れな子供の話を聞かせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the ferryman who brought the souls of the dead across the river Styx or the river Acheron to Hades 例文帳に追加

死者の魂をのせてステュクス川あるいはアケローン川を渡って地獄に連れていく渡し守 - 日本語WordNet

The ferryman appears on stage announcing the final ferry service and saying that many will be gathering today for the mass prayer. 例文帳に追加

渡し守が、これで最終便だ今日は大念仏があるから人が沢山集まるといいながら登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Wakizure performs a travel dance and says to the ferryman, 'I saw an interesting kyojo from Kyoto so let's wait for her.' 例文帳に追加

ワキヅレの道行きがあり、渡し守と「都から来たやけに面白い狂女を見たからそれを待とう」と話しあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After Emperor Ojin passed away, he plotted to succeed the Imperial Throne, and with hundreds of soldiers, he raised an army against Iratsuko UJINOWAKI and Osasagi no miko (the later Emperor Nintoku) who were strong candidates for the succession, but when he was crossing the Yodo-gawa River on a ship, he drowned because Iratsuko UJINOWAKI who heard the story from Osasagi no miko that suspected Oyamamori no miko's plan, disguised himself as a ferryman and purposely capsized the ship. 例文帳に追加

応神天皇の崩御後、皇位を継ごうと企み、有力候補の菟道稚郎子・大鷦鷯皇子(後の仁徳天皇)らを殺害しようと数百の兵とともに挙兵するが、船で淀川を渡る際に、計画を察知した大鷦鷯皇子から話を聞いた菟道稚郎子が渡し守に紛し、船をわざと転覆させたため、水死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS