full- lengthの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 667件
a kimono with sleeves tucked into half the length of a 'furisode' (a full length kimono) 例文帳に追加
半分の長さにあげをした振袖 - EDR日英対訳辞書
He was stretched at full length in the middle of the room. 例文帳に追加
座敷の真中に大の字 - 斎藤和英大辞典
Right, stretch to your full length, please.例文帳に追加
はい、大きく背伸びしてください。 - Tatoeba例文
OK, stretch to your full length, please.例文帳に追加
はい、大きく背伸びしてください。 - Tatoeba例文
I can tell you the reason at full length. 例文帳に追加
私はその理由を詳しく説明できます。 - Tanaka Corpus
I can tell you the reason at full length.例文帳に追加
私はその理由を詳しく説明できます。 - Tatoeba例文
lying full-length face downwards on the ground 例文帳に追加
上体を屈め尻を後ろにひいた腰つき - EDR日英対訳辞書
RETROVIRAL DELIVERY OF FULL LENGTH FACTOR VIII例文帳に追加
全長第VIII因子のレトロウイルス送達 - 特許庁
VEGETABLE FULL-LENGTH cDNA AND UTILIZATION THEREOF例文帳に追加
植物の全長cDNAおよびその利用 - 特許庁
It is worn between hada-juban and nagagi; full-length garments (kimono). 例文帳に追加
肌襦袢と長着(着物)の間に着る襦袢。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's a long-sleeved, full-length robe with a hood. 例文帳に追加
長袖で丈の長い服でフードがついています。 - 浜島書店 Catch a Wave
He took off all clothes in front of a full-length mirror. 例文帳に追加
彼が姿見の前で服を全部脱ぎました - 京大-NICT 日英中基本文データ
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|






Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)