1153万例文収録!

「gentlemanly」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > gentlemanlyの意味・解説 > gentlemanlyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

gentlemanlyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

gentlemanly behaviour 例文帳に追加

紳士らしい振舞 - 斎藤和英大辞典

He is gentlemanly. 例文帳に追加

彼は紳士らしい - 斎藤和英大辞典

gentlemanly behavior 例文帳に追加

紳士的な振舞い - 日本語WordNet

You are always gentlemanly. 例文帳に追加

いつも紳士的です。 - Weblio Email例文集

例文

He is gentleman-likegentlemanlyHe has a gentlemanly air. 例文帳に追加

紳士然としている - 斎藤和英大辞典


例文

It is gentlemanly conduct. 例文帳に追加

紳士らしい行為だ - 斎藤和英大辞典

He is a gentlemanly man. 例文帳に追加

紳士らしい人だ - 斎藤和英大辞典

That's what I call gentlemanly behaviour!例文帳に追加

これこそ紳士の態度ね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

All I did was question him in a gentlemanly manner.例文帳に追加

俺は紳士的に質問しただけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I think that all of you are very gentlemanly and wonderful. 例文帳に追加

あなた達はとても紳士的で素敵だと思う。 - Weblio Email例文集

例文

His conviction is always to be gentlemanly. 例文帳に追加

彼の信念は常に紳士的であることだ。 - Weblio Email例文集

I couldn't say that his behavior was gentlemanly. 例文帳に追加

彼の行動は紳士的とは言えなかった。 - Weblio Email例文集

a man of lofty [gentlemanly] bearing 例文帳に追加

態度の堂々とした[紳士的な物腰の]人. - 研究社 新英和中辞典

She was taken in by his gentlemanly appearance.例文帳に追加

彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 - Tatoeba例文

She was taken in by his gentlemanly appearance. 例文帳に追加

彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。 - Tanaka Corpus

I'm gentlemanly, unlike you two.例文帳に追加

俺はお前らと違って紳士的なんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Very retiring and gentlemanly he was. 例文帳に追加

とても遠慮がちで紳士的な人でしたわ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Do you know how to properly treat a lady in a gentlemanly fashion, huey?例文帳に追加

紳士たるものレディーに対する礼儀は持ち合わせているのですか ヒューイ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Your 'boiling point' is too low, you got to be more gentlemanly.例文帳に追加

沸点が低過ぎるんですよ もっと 紳士的に行きましょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I saw right away he was a fine-appearing, gentlemanly young man, 例文帳に追加

あいつの容貌がいかにも紳士らしい若者だったのにすぐさま気づいたよ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Because of this and his gentlemanly manner, he becomes very popular with the public. 例文帳に追加

このことや紳士的な立ち振る舞いのため,彼は市民から絶大な人気を得ている。 - 浜島書店 Catch a Wave

but there were silk hats and black coats everywhere worn by a multitude of nervously active, gentlemanly-looking men. 例文帳に追加

代わりに、シルクハットやブロックコートを着て、どん欲に動きまわる紳士風の男たちがたくさんいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

He treated only Kinuyo TANAKA in a gentlemanly manner all the time except when he made the remark 'with her head....' 例文帳に追加

一人田中絹代に対してのみは、「田中の頭では」の一言を除いて、常に紳士的な態度を崩さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Russo-Japanese War, the Japanese military forces and the Government treated their adversaries in a gentlemanly manner in accordance to the way and mentality of bushido ("way of the samurai.") and mentality of the samurai; for instance, the Russian commander of the Lushun Fortress wore his sword when formalizing the surrender of Lushun, and prisoners of war were treated very humanely, and the Japanese Red Cross Society worked hard to treat injured Russian soldiers. 例文帳に追加

この戦争において日本軍および政府は、旅順要塞司令官のステッセルが降伏した際に帯剣を許すなど、武士道精神に則り敗者を非常に紳士的に扱ったほか、戦争捕虜を非常に人道的に扱い、日本赤十字社もロシア兵戦傷者の救済に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS