1153万例文収録!

「handscrolls」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > handscrollsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

handscrollsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

Emakimono (Illustrated handscrolls) 例文帳に追加

絵巻物 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shaji engi (Illustrated handscrolls of temples and shrines) 例文帳に追加

社寺縁起 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Choju-jinbutsu-giga (The illustrated handscrolls of frolicking animals and humans): owned by Kozan-ji Temple 例文帳に追加

鳥獣人物戯画(高山寺) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bandainagon Ekotoba (The illustrated handscrolls about Conspiracy of Ote-mon gate): owned by Idemitsu Museum of Arts 例文帳に追加

伴大納言絵詞(出光美術館) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the "Genji Monogatari Emaki" (Illustrated handscrolls of the Tale of Genji), that 'yarido' was drawn. 例文帳に追加

『源氏物語絵巻』には、その「遣戸」が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Further, he is considered to be the painter of "Genji Monogatari Emaki" (Illustrated handscrolls of the Tale of Genji). 例文帳に追加

また、『源氏物語絵巻』の作者ともいわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is typically seen in emakimono (an illustrated scroll) such as Genji Monogatari Emaki (Illustrated handscrolls of the Tale of Genji). 例文帳に追加

源氏物語絵巻などの絵巻物に典型的に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emakimono was originated in Chinese gakan (illustrated handscrolls), but later developed independently in Japan. 例文帳に追加

中国の画巻が起源であるが、日本で独自の発達をとげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is counted as one of the four most prominent narrative picture scrolls along with "Genji Monogatari Emaki" (Illustrated handscrolls of the Tale of Genji), "Shigisan Engi Emaki" (picture scroll of the burning of Mt. Shigi), and "Choju Jinbutsu Giga" (scrolls of frolicking animals and humans). 例文帳に追加

『源氏物語絵巻』、『信貴山縁起絵巻』、『鳥獣人物戯画』と並んで四大絵巻物と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The color tone is not as heavy as in "Genji Monogatari Emaki" (Illustrated handscrolls of the Tale of Genji) and "Heike-nokyo" (sutras dedicated by the Taira family), but is delicate, prismatic and full of grace. 例文帳に追加

色調は、同時代の『源氏物語絵巻』や『平家納経』ほどの重厚さはないが、優美かつ多彩であり、品格がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although there is no document left that depicts the formal manner of holding fans in the Heian period, many emaki (illustrated handscrolls) show that people hold fans with one hand by the position near the pivot and to the height of their chest or faces. 例文帳に追加

平安時代の持ち方を正式に記す資料はないが、絵巻ではたいてい片手で要に近いところを持って胸から顔に近い高さにかざしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Illustrated scrolls are often titled with endings of '-ekotoba,' '-soshi,' '-eden' and others, like "Heiji Monogatari Ekotoba" (illustrated stories of Heiji Rebellion), "Jigoku Zoshi" (handscrolls depicting Buddhist hell), "Honen Shonin Eden" (illustrated tales of Honen, a Buddhist saint) and so on. 例文帳に追加

絵巻物の作品名称としては、「○○絵詞(えことば)」「○○草紙」「○○絵伝」等と称するものも多い(例としては『平治物語絵詞』『地獄草紙』『法然上人絵伝』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Genji Monogatari Emaki" (Illustrated handscrolls of the Tale of Genji) was the oldest scroll depicting a story in Japan, in the style of peculiar and elegant tsukuri-e (pictures created by careful executed three step paintings), painted by FUJIWARA no Takayoshi 100 years after "Genji Monogatari" was written. 例文帳に追加

『源氏物語』が書かれてから凡そ100年のちの藤原隆能(ふじわらのたかよし)の描いた『源氏物語絵巻』は、濃い色彩を塗り重ねていく、つくり絵の独特の優美な日本最古の絵巻物語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS