1016万例文収録!

「him - I」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

him - Iの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10893



例文

I asked him a question. I asked a question of him. 例文帳に追加

彼に質問した. - 研究社 新英和中辞典

I fell for him. 例文帳に追加

彼に惚れた。 - Weblio Email例文集

I will visit him. 例文帳に追加

彼を訪ねる。 - Weblio Email例文集

I will apologize to him. 例文帳に追加

彼に謝る。 - Weblio Email例文集

例文

I will compensate for him. 例文帳に追加

彼に償う。 - Weblio Email例文集


例文

I don't like him. 例文帳に追加

彼が苦手だ。 - Weblio Email例文集

I followed him 例文帳に追加

彼に従った。 - Weblio Email例文集

I obeyed him. 例文帳に追加

彼に従った。 - Weblio Email例文集

I will encounter him.例文帳に追加

彼に出会う。 - Weblio Email例文集

例文

I know him. 例文帳に追加

彼とは知己だ - 斎藤和英大辞典

例文

I will see him tomorrow. 例文帳に追加

明日会おう - 斎藤和英大辞典

I wish to see him 例文帳に追加

会いたい - 斎藤和英大辞典

I want to see him 例文帳に追加

会いたい - 斎藤和英大辞典

I am dying to see him. 例文帳に追加

会いたい - 斎藤和英大辞典

I pity him. 例文帳に追加

哀れな奴だ - 斎藤和英大辞典

I know him 例文帳に追加

知っている - 斎藤和英大辞典

I am acquainted with him. 例文帳に追加

知っている - 斎藤和英大辞典

I really like him!例文帳に追加

彼が大好き! - Tatoeba例文

I like him.例文帳に追加

彼が好きです。 - Tatoeba例文

I will shoot him.例文帳に追加

あいつを撃つ。 - Tatoeba例文

I saw him.例文帳に追加

彼を見た。 - Tatoeba例文

I envy him.例文帳に追加

羨ましい! - Tatoeba例文

I really like him.例文帳に追加

彼が大好き! - Tatoeba例文

I really like him! 例文帳に追加

彼が大好き! - Tanaka Corpus

I like him. 例文帳に追加

彼が好きです。 - Tanaka Corpus

I just miss him. 例文帳に追加

寂しいわ。 - Tanaka Corpus

I found him -- '' 例文帳に追加

あの方が——」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

"I recognise him. 例文帳に追加

「そうです、 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

I told him. 例文帳に追加

僕は答えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

I asked him. 例文帳に追加

僕は尋ねた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"I mind him; 例文帳に追加

「憶えてるぜ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"I don't see him," 例文帳に追加

「みえないよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I wish I had met him 例文帳に追加

逢いたかった - 斎藤和英大辞典

I followed him, now ahead of him, now behind him. 例文帳に追加

後になり先になり彼をつけた - 斎藤和英大辞典

I loaned him 100 dollars.=I loaned 100 dollars to him. 例文帳に追加

彼に 100 ドルを貸してやった. - 研究社 新英和中辞典

I recognized him the minute (that) I saw him. 例文帳に追加

見たとたんにすぐ彼だとわかった. - 研究社 新英和中辞典

I phoned him that I would visit him this evening. 例文帳に追加

彼に今夜行くと電話した. - 研究社 新英和中辞典

I played him a game of chess.=I played a game of chess with him. 例文帳に追加

彼とチェスを 1 番やった. - 研究社 新英和中辞典

I sold him my car.=I sold my car to him. 例文帳に追加

私は彼に車を売り渡した. - 研究社 新英和中辞典

I telephoned him that I would visit him this evening. 例文帳に追加

彼に今夜行くと電話をかけた. - 研究社 新英和中辞典

I could wait for him no longer.=I could not wait for him any longer. 例文帳に追加

もう彼を待てなかった. - 研究社 新英和中辞典

I found him out when I called on him. 例文帳に追加

彼を訪れたところ, 留守でした. - 研究社 新和英中辞典

I talk seriously to him every time I meet him. 例文帳に追加

彼に逢う度ごとに意見する - 斎藤和英大辞典

I left him, because I could not agree with him. 例文帳に追加

意見が合わないから止めたのだ - 斎藤和英大辞典

I hear him, but I do not see him. 例文帳に追加

音はすれども姿は見えぬ - 斎藤和英大辞典

I hate himsometimes meansI love him.” 例文帳に追加

憎い憎いは可愛の裏 - 斎藤和英大辞典

Every time I meet him, I swear at him.例文帳に追加

彼と会うたびに、彼をののしる。 - Tatoeba例文

I phoned him that I couldn't visit him.例文帳に追加

彼に会いに行けないと電話した - Eゲイト英和辞典

I was caught by him. 例文帳に追加

彼に捕まった。 - Weblio Email例文集

例文

I get along with him. 例文帳に追加

彼と仲がいい。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS