And in that darkness...例文帳に追加
夜の闇の中で... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In that darkness例文帳に追加
暗い闇の世界 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And in that darkness...例文帳に追加
その暗黒のなかで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wander in the unrelenting darkness例文帳に追加
消えない闇を彷徨う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And in that darkness例文帳に追加
その暗黒のなかで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the darkness例文帳に追加
暗闇の中ですから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This darkness in addition.例文帳に追加
しかも この暗闇だ。➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it. 例文帳に追加
光は闇の中で輝くが,闇はそれに打ち勝たなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 1:5』
Darkness in the night in the period in which samidare falls is called satsukiyami (literally, darkness in May). 例文帳に追加
五月雨の降る頃の夜の闇のことを五月闇(さつきやみ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The darkness deepened in the woods. 例文帳に追加
森の中の暗やみは深まっていった. - 研究社 新英和中辞典
(直訳すれば)welcome footsteps in a lonely valley―(意訳すれば)―a ray out of the darkness―a ray of hope amidst despair 例文帳に追加
空谷の跫音 - 斎藤和英大辞典
(直訳すれば)welcome footsteps in a lonesome valley―(意訳すれば)―a ray out of the darkness―a ray of hope amidst despair. 例文帳に追加
空谷の跫音 - 斎藤和英大辞典
The natives are in the darkest ignorance―wrapped in the darkness of ignorance. 例文帳に追加
土人は無恥蒙昧だ - 斎藤和英大辞典
I am frightened of walking in the darkness.例文帳に追加
私は怖くて暗闇を歩けない。 - Tatoeba例文
He sneaked in under cover of darkness 例文帳に追加
彼は闇に乗じてこっそり入った - 日本語WordNet
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |