1153万例文収録!

「lash-like」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > lash-likeの意味・解説 > lash-likeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

lash-likeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5



例文

Your orders are like the lash of the egyptian whip.例文帳に追加

あなたの指示は... エジプトのムチ打ちと同じです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

`At once, like a lash across the face, came the possibility of losing my own age, of being left helpless in this strange new world. 例文帳に追加

いきなり、顔をひっぱたかれたかのように、自分自身の時代を失うのではないか、この奇妙な新世界に寄る辺なく残されてしまうのでは、という可能性が頭に浮かびました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

An evaluation computer 18 evaluates a characteristic of the electric power steering device based on the handle feeling inputted by the driver, vibration of the steering mechanism detected by microphones 17a-17b, back-lash, or the like.例文帳に追加

評価コンピュータ18は、ドライバによって入力されたハンドルフィーリング、およびマイク17a〜17bによって検出されたステアリングメカニズムの振動、ガタ等に基づき、電動パワーステアリング装置の特性を評価する。 - 特許庁

To provide a cosmetics applicator for eyelashes allowing a cosmetics sticking part to be operated like a fingertip and hardly giving fear to a user even in the case of applying cosmetics to eyelashes firmly from the lash line.例文帳に追加

指先のように化粧料付着部を操作することができ、まつ毛に化粧料を生え際からしっかりと塗布する場合にも、使用者に恐怖心を与え難いまつ毛用化粧料塗布具を提供すること。 - 特許庁

例文

The sealed lash adjuster 100 includes methylphenylsilicone oil having predetermined functionally necessary kinematic viscosity as working fluid, and has diamond-like-carbon (DLC) coating formed on a sliding surface of a plunger 2.例文帳に追加

密封型ラッシュアジャスタ100は、機能上必要となる所定の動粘度特性を有するメチルフェニルシリコーン油を作動油として有するとともに、プランジャ2の摺動面にダイヤモンドライクカーボン(DLC)被膜が形成されている。 - 特許庁





  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS