1016万例文収録!

「makings」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

makingsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

He has the makings of an artist. 例文帳に追加

彼には芸術家の素質がある. - 研究社 新英和中辞典

He has the makings of a leader (in him). 例文帳に追加

彼は人に将たるの器である. - 研究社 新和英中辞典

He has the makings of an excellent stage actor. 例文帳に追加

彼には素晴しい舞台俳優になる素地がある. - 研究社 新和英中辞典

Bill has the makings of an excellent scientist.例文帳に追加

ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。 - Tatoeba例文

例文

she has the makings of fine musician 例文帳に追加

彼女は優れた音楽家となる素質の持ち主である - 日本語WordNet


例文

Developments in multi-layered rule-makings on product regulations 例文帳に追加

製品規制を巡る多層的なルール形成の動きについて - 経済産業省

Developmentsinmulti-layered rule-makings on productregulations 例文帳に追加

 製品規制を巡る多層的なルール形成の動きについて - 経済産業省

the recipe listed all the makings for a chocolate cake 例文帳に追加

そのレシピには、チョコレート・ケーキの材料がすべて記載されていた - 日本語WordNet

Feature Column 2: Developments in Multi-Layered Rule-Makings on Product Regulations 例文帳に追加

特集記事②:製品規制を巡る多層的なルール形成の動きについて - 経済産業省

例文

He often publicly stated that the brothers had the makings of a general, and actually Shizuo and Michitsura became the lieutenant general and the General of the Army, respectively. 例文帳に追加

たびたび「あの兄弟は将器だ」と公言しており、実際に鎮雄は陸軍中将、道貫は陸軍大将となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To permit two different kinds of ice makings without mixing any solid matter, such as scale or the like in an ice piece and without adhering any solid matter to an ice making pan, when the ice is manufactured by an ice making device incorporated into a freezing refrigerator.例文帳に追加

冷凍冷蔵庫に組み込まれた製氷装置で製氷する場合に、氷片中にスケールのような固形物が混在せず、製氷皿にも固形物が付着せず、又種類の異なる2通りの製氷ができるようにする。 - 特許庁

• Some companies are successfully taking part in the rule-makings on product regulations and making better business environment which is beneficial to their own. 例文帳に追加

・企業の中には、各国の製品規制を巡るルール形成に積極的に参画し、自らに有利なビジネス環境を整備することに成功しているものもある。 - 経済産業省

"He has his own little methods, which are, if he won't mind my saying so, just a little too theoretical and fantastic, but he has the makings of a detective in him. 例文帳に追加

「この人には独自のちょっとした方式がありましてね、これがまあ、言わせてもらえれば、ほんのちょっと理論に偏り過ぎで空想的ですがね、探偵の素質はありますよ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

To provide a biodegradable lactic acid polymer film which has excellent lubricity required for film winding works, bag makings using a bag making machine, and works for processing films in a general packaging field, especially in the fields of packaging films or shrinkable films which need flexibility.例文帳に追加

一般包装分野、特に柔軟性を必要とする包装用フィルムあるいはシュリンク用フィルムにおいて、フィルム巻き取り、あるいは製袋機等での製袋、更にはフィルム一般を取り扱う作業に要求される優れた滑性を有し、かつ包装袋等への加工後も優れた透明性等の外観を有する生分解性のある乳酸系ポリマーフィルムを提供すること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS