意味 | 例文 (91件) |
my clearの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 91件
My conscience is clear. 例文帳に追加
後ろ暗い事は何もしていない. - 研究社 新和英中辞典
Is my explanation clear?例文帳に追加
私の説明は分かりやすい? - Tatoeba例文
I feel at ease because my mind is clear and I give up my body to the floating world, where no cloud covers the moon.' 例文帳に追加
「あら楽や思ひは晴るゝ身は捨つる浮世の月にかゝる雲なし」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My explanation was not clear. 例文帳に追加
私の説明が明確ではありませんでした。 - Weblio Email例文集
When my plans become clear, I will send you an email. 例文帳に追加
私の予定がはっきりしたら、君にメールを送ります。 - Weblio Email例文集
My conscience is clear on this matter. 例文帳に追加
この問題について私には何もやましいところはない. - 研究社 新英和中辞典
My conscience is perfectly clear on the matter. 例文帳に追加
その件に関して私にはやましいところは少しもない. - 研究社 新英和中辞典
I must clear myself, for my honour is concerned―my honour is at stake. 例文帳に追加
名誉にかかわるから弁明しておかねばならぬ - 斎藤和英大辞典
I must clear up your suspicions―clear your mind from suspicion―clear myself of suspicion―establish my innocence. 例文帳に追加
この疑いをぜひ晴らさなければならぬ - 斎藤和英大辞典
My conscience is clear.例文帳に追加
私の良心にやましいところはありません。 - Tatoeba例文
I'll take a walk to clear my head.例文帳に追加
散歩をして頭をすっきりさせてきます - Eゲイト英和辞典
My grandmother retains clear memories of her youth.例文帳に追加
祖母は自分の若いころのことははっきり覚えている - Eゲイト英和辞典
My conscience is clear. 例文帳に追加
私の良心にやましいところはありません。 - Tanaka Corpus
Therefore, I have made clear my position that this case is regrettable. 例文帳に追加
だから、遺憾であるのは間違いないです。 - 金融庁
意味 | 例文 (91件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |