1153万例文収録!

「pitied」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > pitiedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

pitiedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

Her mood must needs be pitied. 例文帳に追加

心事憐むべし - 斎藤和英大辞典

He must needs be pitied. 例文帳に追加

実に気の毒だ - 斎藤和英大辞典

Her mood must needs be pitied. 例文帳に追加

心情憐むべし - 斎藤和英大辞典

He is very much to be pitied 例文帳に追加

実に気の毒だ - 斎藤和英大辞典

例文

Her mood must needs be pitied. 例文帳に追加

心事憐れむべし - 斎藤和英大辞典


例文

His mood is to be pitied. 例文帳に追加

その情や憐むべし - 斎藤和英大辞典

He is to be pitied. 例文帳に追加

あの人は気の毒だ - 斎藤和英大辞典

His fate is to be pitied. 例文帳に追加

彼は末路憐むべし - 斎藤和英大辞典

The child is to be pitied. 例文帳に追加

あの子は可哀そうだ - 斎藤和英大辞典

例文

Some pitied them. 例文帳に追加

彼らあわれむ者もいた。 - Tanaka Corpus

例文

Some pitied them.例文帳に追加

彼らあわれむ者もいた。 - Tatoeba例文

I don't want to be pitied for.例文帳に追加

同情されたくない。 - Weblio Email例文集

Her mood must needs be pitied. 例文帳に追加

その心中察すべし - 斎藤和英大辞典

The child is to be pitied 例文帳に追加

この子は不憫なものさ - 斎藤和英大辞典

She is to be pitied 例文帳に追加

その胸中察すべしだ - 斎藤和英大辞典

Her mood must be pitied. 例文帳に追加

その胸中察すべしだ - 斎藤和英大辞典

I pitied you. 例文帳に追加

私はあなたが不憫に思った。 - Weblio Email例文集

Got laughed at. or pitied.例文帳に追加

笑われたり 同情されたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His condition is to be pitied. 例文帳に追加

彼の境遇は憫然の至りだ - 斎藤和英大辞典

she pitied her sister acutely 例文帳に追加

彼女は姉妹をひどく哀れんだ - 日本語WordNet

Her mood must needs be pitied. 例文帳に追加

彼女の胸の中は察すべしだ - 斎藤和英大辞典

His condition is pitiableto be pitied. 例文帳に追加

あの人の身の上は気の毒です - 斎藤和英大辞典

Alas! he is to be pitied. 例文帳に追加

さてさてお痛ましいことでござる - 斎藤和英大辞典

Her condition is pitiableto be pitiedto be commiserated. 例文帳に追加

あの婦人の身の上は気の毒だ - 斎藤和英大辞典

Ignorance is to be pitied. 例文帳に追加

無知文盲の徒はあさましいものだ - 斎藤和英大辞典

You've always pitied him.例文帳に追加

いつもあいつを哀れんでいたものね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

and she pitied him so much, 例文帳に追加

それで、大変彼に同情していた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

He is to be pitied for his misfortune. 例文帳に追加

あの人は仕合せ悪くて気の毒だ - 斎藤和英大辞典

This is a man to be feared, not pitied.例文帳に追加

恐るべき男だ 憐れむ相手では無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Her mood must needs be pitied. 例文帳に追加

(可哀そうな女だ)その胸中察すべしだ - 斎藤和英大辞典

She pitied him deeply. 例文帳に追加

まあほんとうにかわいそう、とアリスは思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

You know I hate to be pitied most of all.例文帳に追加

同情されんのが 一番 嫌いなんだから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I rejected her request though in my heart I pitied her. 例文帳に追加

心を鬼にして彼女の頼みを断った. - 研究社 新和英中辞典

the degree to which someone or something is pitied by others 例文帳に追加

他人に哀れを感じさせる様子の程度 - EDR日英対訳辞書

The labourers are to be pitied in this long rain. 例文帳に追加

こう雨続きでは労働者はみじめなものだ - 斎藤和英大辞典

If it wasn't urban who pitied and bought me...例文帳に追加

ウルバンが私を憐れんで 買ってくれていなければ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Much as I pitied him, I could not excuse his conduct. 例文帳に追加

かわいそうとは思うものの, その行為は許せなかった. - 研究社 新和英中辞典

Her mood must needs be pitied. 例文帳に追加

その心情を察するといじらしくていじらしくてたまらない - 斎藤和英大辞典

His common sense pitied, above all, the husband. 例文帳に追加

パスパルトゥー的な考えでは、男たちはかわいそうな存在だった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

We pitied the family in their sudden unhappiness.例文帳に追加

私たちは突然の不幸にみまわれたその一家を気の毒に思った - Eゲイト英和辞典

a gullible simpleton more to be pitied than despised 例文帳に追加

軽蔑されるより、気の毒に思われるだまされやすいおめでたい人間 - 日本語WordNet

He said superciliously, “Their ignorance is to be pitied." 例文帳に追加

彼はえらそうな顔をして, 「彼らの無知は哀れむべきものだ」と言った. - 研究社 新和英中辞典

Much as I pitied him, I could not help him. 例文帳に追加

私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 - Tanaka Corpus

Much as I pitied him, I could not help him.例文帳に追加

私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 - Tatoeba例文

and pitied him, although I chuckled at heart. 例文帳に追加

私は内心では面白がっていたものの、老人に憐れみを感じていました。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

but do you think he is to be pitied for that? 例文帳に追加

さあ、これでもピーターのことをかわいそうだなんてお思いになるでしょうか? - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

It is said that villagers who pitied the turtles built 'Kameishi' for the repose of their souls. 例文帳に追加

亀を哀れに思った村人たちは、「亀石」を造って亀の供養をしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I believe he pitied himself, for he wept bitterly, 例文帳に追加

私には男がひどく涙を流していたので、自己憐憫に陥っているのがわかりました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

The Trojans were foolish enough to believe the story of Sinon, and they pitied him and unbound his hands. 例文帳に追加

トロイア軍は愚かにもシノーンの話を信じこみ、彼を不憫に思い、手の縛めをほどいた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

As he crossed Grattan Bridge he looked down the river towards the lower quays and pitied the poor stunted houses. 例文帳に追加

グラタン・ブリッジを渡る時彼は川の下流の岸辺を見下ろし、貧しい、いじけた家々を哀れんだ。 - James Joyce『小さな雲』




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”A Little Cloud”

邦題:『小さな雲』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS