procureを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 203件
to procure one a position―secure one a position―find one a position―get one a berth 例文帳に追加
地位を周旋する - 斎藤和英大辞典
I could easily procure a couple of tickets例文帳に追加
チケットを2枚手に入れた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should procure a copy without delay. 例文帳に追加
速かに一本を座右に備え給え - 斎藤和英大辞典
Procure a copy without delay! 例文帳に追加
速やかに一本を座右に備え給え - 斎藤和英大辞典
I will procure you good position―get you a good berth. 例文帳に追加
君に好い地位を心配して上げよう - 斎藤和英大辞典
The day before that. when did you procure the handgun?例文帳に追加
その前の日。 拳銃を手に入れたのは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If we refuse to procure parts from them without a valid reason例文帳に追加
安易な理由で部品供給を拒めば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I got to procure what you say from now例文帳に追加
これから言う物を調達してくれ 分かった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to procure one a position―find one a place―get one a berth―place one―help the unemployed to find employment 例文帳に追加
就職を斡旋する、就職を世話する - 斎藤和英大辞典
I will procure you some good position―find you some good position―get you a good berth―(嫁入口の意味なら)―find a good husband for you. 例文帳に追加
どこか好いところへお世話しよう - 斎藤和英大辞典
If you come across a suitable position, you will please procure it for me. 例文帳に追加
しかるべき地位があったらお世話下さい - 斎藤和英大辞典
If I come across a suitable position, I will procure it for you. 例文帳に追加
しかるべき地位があったらお世話しましょう - 斎藤和英大辞典
If I come across a position suited to you, I will procure it for you. 例文帳に追加
君に相応な地位があったらお世話しよう - 斎藤和英大辞典
If I come across a position suited to you, I will procure it for you. 例文帳に追加
君に相当の地位があったらお世話しよう - 斎藤和英大辞典
No urban areas will allow us to safely procure supplies.例文帳に追加
安全に物資を調達できる市街地は ありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you come across a suitable position, you will please use your kind offices―procure it for me. 例文帳に追加
しかるべき地位があったらご周旋下さい - 斎藤和英大辞典
I am jack sparrow, but i'm not here to procure a crew.例文帳に追加
確かにジャック・スパローだけど、 乗務員を募集していない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Can you get us―procure us―(譲るの意味なら)―spare us―a teacher of English? 例文帳に追加
僕の方へ英語の先生を一人向けて下さるまいか - 斎藤和英大辞典
He tried hard to procure me a position. 例文帳に追加
彼は僕に地位を得てくれるためにしきりに骨を折ってくれた - 斎藤和英大辞典
In the next place, I hoped to procure some means of fire, 例文帳に追加
次に、何か火をつける手段を確保したいと思いました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
and it was now necessary to procure his extradition! 例文帳に追加
従って、今では犯人引き渡しの手続きが必要になっていたのだ! - JULES VERNE『80日間世界一周』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)