1153万例文収録!

「shirk」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

shirkを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

shirk one's duty 例文帳に追加

義務を逃れる. - 研究社 新英和中辞典

to evade a dutyshirk one's duty 例文帳に追加

義務をのがれる - 斎藤和英大辞典

to shirk one's duty 例文帳に追加

義務を回避する - 斎藤和英大辞典

to shirk one's responsibilityshuffle off one's responsibility 例文帳に追加

責任を遁れる - 斎藤和英大辞典

例文

to act the cowardshirk one's dutydesert one's post 例文帳に追加

ひきょうを働く - 斎藤和英大辞典


例文

to act the cowarddesert one's postdesert one's trustshirk one's duty 例文帳に追加

卑怯を働く - 斎藤和英大辞典

to evade one's dutyshirk one's dutybe freed from obligationsbe discharged from one's obligations 例文帳に追加

義務を免れる - 斎藤和英大辞典

to shirk one's responsibilityshuffle off one's responsibility 例文帳に追加

責任を免れる - 斎藤和英大辞典

to shirk one's dutyevade a dutybe freed from one's obligationsbe discharged from one's obligations 例文帳に追加

義務を遁れる - 斎藤和英大辞典

例文

It is cowardly to shirk one's duty. 例文帳に追加

義務を回避するは卑怯 - 斎藤和英大辞典

例文

為すべきことをってなら)to shirk one's dutyskulk―(学校休んでなら)―play truant 例文帳に追加

ずるをきめる - 斎藤和英大辞典

to shirk one's dutyshirk one's responsibility. 例文帳に追加

義務を避ける、責任を避ける - 斎藤和英大辞典

to shirk one's duty 例文帳に追加

すべき事をしないでほうっておく - EDR日英対訳辞書

So just... shirk that rule?例文帳に追加

で... このシルク・ルールで どうかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He always tries to shirk his duty on some pretext or other. 例文帳に追加

彼は何かと口実をこしらえては義務を避けようとする. - 研究社 新和英中辞典

You shirk your duty. 例文帳に追加

お前は横着をしてなすべきことをせぬ - 斎藤和英大辞典

to shirk one's responsibilityshift off one's responsibilityshuffle off a responsibility 例文帳に追加

責任をのがれる、責任を回避する - 斎藤和英大辞典

Thus, the intermediary agency can shirk its responsibility for intermediation.例文帳に追加

また、このことにより、媒介業者も仲介責任の回避を図ることができる。 - 特許庁

The Chinese noodles are characterized in that they can be provided by setting the noodles 2 together with a soup-enclosing bag 3 and a bag 4 enclosing shirk's fin seasoned with capsicum, a retort food, prepared by packing the cooked shirk's fin sprinkled with capsicum and sterilizing the bag.例文帳に追加

麺2と、スープ入り袋3と、唐辛子をまぶした調理済みのフカヒレを詰め込んで殺菌したレトルト食品の唐辛子味付きフカヒレ入り袋4とを一緒にセットで提供可能としたことを特徴とする。 - 特許庁

To provide a printer which can shirk interruption of data transfer from a host device even when an error develops.例文帳に追加

エラーが発生した場合でも、ホスト装置からのデータの転送中断を回避することが可能なプリンタ装置を提供する。 - 特許庁

Buddha, in his later years, said to his disciples, 'All things must come to an end; when I am dead, my teachings will lead you; never shirk, but keep studying.' 例文帳に追加

釈迦は晩年、弟子らに対して「総てのものには必ず終わりがある/私の亡き後は私の遺した教えが皆の拠り所である。怠らず弁ぜよ」と語った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but Patrasche, who understood him aright, would no more have consented to stay at home than a veteran soldier to shirk when the charge was sounding; 例文帳に追加

パトラッシュは、ネロが何をいっているか、分かっていましたが、歴戦の兵士が進軍ラッパが鳴ったとき、しりごみしないように、けっして家でじっとしてようとはしませんでした。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

But next morning I perceived clearly enough that my curiosity regarding the Palace of Green Porcelain was a piece of self-deception, to enable me to shirk, by another day, an experience I dreaded. 例文帳に追加

でも翌朝、緑の磁器の宮殿に対する好奇心は一種の自己欺瞞で、自分が心底やりたくない体験をもう一日先送りしようとしているだけだ、というのが自分ではっきりわかりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS