1016万例文収録!

「spearing」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > spearingの意味・解説 > spearingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

spearingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6



例文

a way of fishing by spearing the fish 例文帳に追加

見突きという漁法 - EDR日英対訳辞書

the action of catching whales by spearing them with a harpoon 例文帳に追加

鯨を銛で突いて捕ること - EDR日英対訳辞書

a tool for spearing fish, called gaff 例文帳に追加

金突きという,魚を突く道具 - EDR日英対訳辞書

To enable a fish spear installed with a spearing unit 2 having a spearing and catching blade 22 on the top of a grip rod 1 to be safely used by installing a sheath body 3 always accompanying the main body of the fish spear without hindering in using the fish spear.例文帳に追加

柄杆部1の先部に、刺突捕獲刃22を有する刺突部2を備えたヤスにおいて、常時ヤス本体に付随し、且つ使用時に邪魔にならない鞘体3を備えた安全に使用できるようにする。 - 特許庁

例文

Since 1860, he also learned from the Okura group at the Heki school, Japanese horse-back archery technique from the Otsubo new school, the art of spearing from the Kuden and the Inatomi schools, in addition to the Tendo school. 例文帳に追加

1860年(万延元年)より天道流のほかに、日置流大蔵派、大坪新流馬術、空伝流槍術、稲富流も学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

But Neoptolemus was spearing the Trojans, as a man who carries at night a beacon of fire in his boat on the sea spears the fishes that flock around, drawn by the blaze of the flame. 例文帳に追加

ネオプトレモスは、夜、海上の小舟で火のついた松明を持つ人が炎の輝きに引き寄せられて群れ寄る魚を銛で突くように、トロイア軍を槍で突き殺した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS