1153万例文収録!

「sprang」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

sprangを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 180



例文

The wind rose [sprang up]. 例文帳に追加

風が出た. - 研究社 新和英中辞典

Tears sprang up in her eyes [sprang to her eyes]. 例文帳に追加

彼女の目に涙が浮かんだ. - 研究社 新英和中辞典

The ship sprang a leak. 例文帳に追加

船が漏り出した - 斎藤和英大辞典

The tire sprang a leak 例文帳に追加

タイヤが浸水した - 日本語WordNet

例文

The door sprang open .例文帳に追加

ドアがぱっと開いた - Eゲイト英和辞典


例文

Everybody sprang to his feet. 例文帳に追加

皆ガバと立ち上った - 斎藤和英大辞典

The lid sprang to. 例文帳に追加

ふたがパタンと閉まった. - 研究社 新英和中辞典

The ship sprang a leak. 例文帳に追加

船が漏口を生じた - 斎藤和英大辞典

He sprang into a rage. 例文帳に追加

彼は突然激怒した. - 研究社 新英和中辞典

例文

a love that sprang up from friendship 例文帳に追加

親交から起きた愛 - 日本語WordNet

例文

Weeds sprang up in the garden. 例文帳に追加

雑草が急に生えた。 - Tanaka Corpus

Weeds sprang up in the garden.例文帳に追加

雑草が急に生えた。 - Tatoeba例文

The ship sprang a leak. 例文帳に追加

船が漏り口を生じた - 斎藤和英大辞典

and he sprang to his feet. 例文帳に追加

と叫ぶと、飛びあがった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The water pipe sprang a leak. 例文帳に追加

送水管に穴があいた. - 研究社 新和英中辞典

A strong wind sprang up.例文帳に追加

突然強風が起こった - Eゲイト英和辞典

She sprang from noble stock.例文帳に追加

彼女は貴族の出だった - Eゲイト英和辞典

The doors sprang open [shut]. 例文帳に追加

ドアがぱっと開いた[閉じた]. - 研究社 新英和中辞典

The band sprang into life. 例文帳に追加

楽団は急に活気づいた。 - Tanaka Corpus

The band sprang to life.例文帳に追加

楽団は急に活気づいた。 - Tatoeba例文

The sweat sprang up on his forehead. 例文帳に追加

汗が彼の額に吹き出た. - 研究社 新英和中辞典

A doubt sprang up in his mind.例文帳に追加

彼の心に疑念が湧いた - Eゲイト英和辞典

she sprang the lid open.例文帳に追加

彼女はふたをパチンと開けた - Eゲイト英和辞典

The lion sprang at a zebra. 例文帳に追加

ライオンがシマウマにとびかかった. - 研究社 新和英中辞典

The cat sprang at the bird. 例文帳に追加

猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 - Tanaka Corpus

The cat sprang at the bird.例文帳に追加

猫は鳥めがけて飛び跳ねた。 - Tatoeba例文

Holmes sprang from his chair. 例文帳に追加

ホームズは椅子から飛びあがった。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

The dog sprang at him. 例文帳に追加

犬は彼を目がけて跳びついた. - 研究社 新和英中辞典

Imitators sprang up.例文帳に追加

模倣業者が次々と現れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Tears sprang from her eyes. 例文帳に追加

涙が彼女の目から流れ出た. - 研究社 新英和中辞典

Many companies sprang up after the war. 例文帳に追加

戦後多くの会社が興った - 斎藤和英大辞典

Sterndale sprang to his feet. 例文帳に追加

スタンデールは椅子から飛びあがった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

Affection sprang up between them. 例文帳に追加

二人の間に愛情が芽生えた。 - Tanaka Corpus

Affection sprang up between them.例文帳に追加

二人の間に愛情が芽生えた。 - Tatoeba例文

The students sprang to their feet.例文帳に追加

生徒たちはぱっと立ち上がった - Eゲイト英和辞典

No good idea sprang to mind.例文帳に追加

何もよい考えが浮かばなかった - Eゲイト英和辞典

I sprang out of bed. 例文帳に追加

がばっと気合を入れて身を起こした。 - Tanaka Corpus

I sprang out of bed.例文帳に追加

がばっと気合を入れて身を起こした。 - Tatoeba例文

His action sprang from prejudice. 例文帳に追加

彼の行動は偏見から発していた。 - Tanaka Corpus

His action sprang from prejudice.例文帳に追加

彼の行動は偏見から発していた。 - Tatoeba例文

A doubt sprang up in his mind. 例文帳に追加

疑念が急に彼の心に浮かんだ. - 研究社 新英和中辞典

The policeman sprang at the burglar. 例文帳に追加

警官は強盗に飛びかかっていった。 - Tanaka Corpus

The policeman sprang at the burglar.例文帳に追加

警官は強盗に飛びかかっていった。 - Tatoeba例文

A breeze sprang up, disturbing the surface of the lake. 例文帳に追加

微風が起こって湖面が波立った. - 研究社 新英和中辞典

Sad tears sprang into her eyes.例文帳に追加

彼女の目に悲しみの涙が浮かんだ - Eゲイト英和辞典

A seaman sprang on board. 例文帳に追加

一人の水兵が敵艦に躍り込んだ - 斎藤和英大辞典

Kasuga Mandala (mandala form that sprang from Kasuga-Taisha Shrine), colored on silk canvas 例文帳に追加

絹本著色春日曼荼羅図 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The branch sprang back and hit him in the eye.例文帳に追加

枝が跳ね返って彼の目に当たった - Eゲイト英和辞典

- here he sprang furiously to his feet, 例文帳に追加

——こう言うと彼ははげしく跳び上がった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

例文

The crowd sprang up from nowhere. 例文帳に追加

群衆がどこからともなく集まって来た. - 研究社 新和英中辞典




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS