1016万例文収録!

「steven?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

steven?を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

Steven OKAZAKI 例文帳に追加

スティーヴン・オカザキ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Let's divide the food, even Steven.例文帳に追加

食べ物を均等に分けよう - Eゲイト英和辞典

_________________ * But see: David A. Wagner and Steven M. Bellovin, "A Programmable Plaintext Recognizer," 1994. Available at http://www.research.att.com/~smb/papers/recog.ps or recog.pdf. 例文帳に追加

* しかしながら、 David A. Wagner and Steven M. Bellovin, "A Programmable Plaintext Recognizer," 1994 (http://www.research.att.com/~smb/papers/recog.psまたはrecog.pdf)を見よ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

Steven Spielberg to Finish School 例文帳に追加

スティーブン・スピルバーグ監督が卒業 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

This is a socio-linguistic study on Steven Emmet.例文帳に追加

これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。 - Tatoeba例文


例文

This is a socio-linguistic study on Steven Emmet. 例文帳に追加

これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。 - Tanaka Corpus

Adjunct Senior Fellow for International Economics Steven Dunaway例文帳に追加

国際経済担当非常勤フェロー スティーブン・デュナウェイ氏 - 経済産業省

The director Steven Spielberg finished shooting the film in just 56 days. 例文帳に追加

スティーブン・スピルバーグ監督は,わずか56日でこの映画の撮影を終了した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Director Steven Soderbergh has brought back his brilliant team of thieves in the third installment of his "Ocean's" series. 例文帳に追加

スティーブン・ソダーバーグ監督が「オーシャンズ」シリーズ3作目に才能ある強盗団を呼び戻す。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

From kernel version 2.6.18 onwards, however, Linux is gradually becoming equipped with real-time capabilities, most of which are derived from the former realtime-preempt patches developed by Ingo Molnar, Thomas Gleixner, Steven Rostedt, and others. 例文帳に追加

カーネル 2.6.18 から現在まで、Linux は徐々にリアルタイム機能を備えつつあるが、これらの機能のほとんどは、Ingo Molnar, Thomas Gleixner, Steven Rostedt らによって開発された、以前のrealtime-preemptパッチからのものである。 - JM

例文

Steven Spielberg, 55, the world-famous filmmaker, is going to graduate from college in cap and gown on May 31. 例文帳に追加

世界的に有名な映画監督,スティーブン・スピルバーグ氏(55歳)が5月31日,ガウンと帽子姿で大学を卒業する。 - 浜島書店 Catch a Wave

Director Steven Spielberg has changed the setting of the story from late 19th-century England to the present-day United States. 例文帳に追加

スティーブン・スピルバーグ監督は,物語の設定を19世紀末のイングランドから,現代のアメリカへ変更した。 - 浜島書店 Catch a Wave

This latest movie from director Steven Spielberg is based on an incident that actually took place in West Germany in 1972. 例文帳に追加

スティーヴン・スピルバーグ監督によるこの最新作は,1972年に西ドイツで実際に起こった事件に基づいている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Steven Spielberg was very moved by a stage adaptation of the novel and decided to turn the story into a film. 例文帳に追加

スティーブン・スピルバーグはその小説の舞台版にとても感動し,その物語を映画化することを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

After the awards ceremony, Steven Spielberg, the head of the selection committee, told Koreeda that when he saw the film, he was sure it would win a prize.例文帳に追加

授賞式後,審査委員長のスティーブン・スピルバーグ監督は是枝監督に「作品を見たとき,賞を取ることを確信しました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

For more details on network programming, consult a book such as W. Richard Steven's UNIX Network Programming or Ralph Davis's Win32 Network Programming.These four classes process requests synchronously; each request must be completed before the next request can be started.例文帳に追加

ネットワークプログラミングについての詳細は、W. Richard Steven 著 UNIX Network Programmingや、 Ralph Davis 著 Win32 Network Programming のような書籍を参照してください。 これらの 4 つのクラスは要求を 同期的に (synchronously) 処理します; 各要求は次の要求を開始する前に完結していなければなりません。 - Python

DreamWorks, a film production and distribution company co-founded by Steven Spielberg, announced that it is asking Clint Eastwood to direct the film. 例文帳に追加

スティーブン・スピルバーグ氏らによって共同設立された映画制作・配給会社ドリームワークスが,クリント・イーストウッド氏にその映画を監督するよう依頼していると発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Director Steven Spielberg, producer George Lucas, and actor Harrison Ford were reunited for this fourth movie in theIndiana Jones” series. 例文帳に追加

スティーブン・スピルバーグ監督,プロデューサーのジョージ・ルーカス,俳優ハリソン・フォードが「インディ・ジョーンズ」シリーズ4作目となるこの映画のために集結した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Steven Spielberg, an executive producer of the movie, said that he wanted the audience to see how the bonds between parents and their children are more important than glory. 例文帳に追加

この映画の製作総指揮を務めるスティーブン・スピルバーグは,親と子のきずなが栄光よりもどれほど大切かを観客に見てほしいと語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mr. Toshihiro Nikai, Minister of Economy, Trade and Industry of Japan, and Dr. Steven Chu, Secretary of Energy of the United States of America, met in Washington on May 4, 2009 to review current and prospective cooperative activities in the field of energy and environmentally friendly technologies. 例文帳に追加

二階経済産業大臣とスティーブン・チュー米国エネルギー長官は、エネルギーや環境に優しい技術の分野における、現在及び将来の協力活動を検討するために、5月4日にワシントンで会談した。 - 経済産業省

例文

"Kaitai Shinsho" is generally understood as a translation of "Ontleedkundige Tafelen," but it had referred also to "Thomas Kaitaisho" (Book of Anatomy by Thomas BARTHOLIN), "Blankaart Kaitaisho" (Book of Anatomy by Steven BLANKAART), "Caspar Kaitaisho" (Book of Anatomy by Caspar SCHAMBERGER), "Coiter Kaitaisho" (Book of Anatomy by Volcher COITER), "Ambroise Gekasho Kaitai-hen" (Book of Surgery and Anatomy by Ambroise PARÉ), "Veslingius Kaitaisho" (Book of Anatomy by Johann VESLING), "Palfijn Kaitaisho" (Book of Anatomy by Jan PALFIJN), "Barushitosu Kaitaisho," "Miskell Kaitaisho" (Book of Anatomy by MISKELL) and so on. 例文帳に追加

『解体新書』は一般に『ターヘル・アナトミア』の翻訳書と言われているが、それ以外にも『トンミュス解体書』『ブランカール解体書』『カスパル解体書』『コイテル解体書』『アンブル外科書解体篇』『ヘスリンキース解体書』『パルヘイン解体書』『バルシトス解体書』『ミスケル解体書』などが参考にされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS