意味 | 例文 (14件) |
strange matterの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
I felt that was strange no matter how you looked at it. 例文帳に追加
それはどう考えてもおかしいと思いました。 - Weblio Email例文集
It is strange that you should know nothing about the matter.例文帳に追加
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 - Tatoeba例文
It's strange that you don't know anything about that matter.例文帳に追加
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 - Tatoeba例文
It is strange that he knows nothing about the matter. 例文帳に追加
彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。 - Tanaka Corpus
It is strange that you should know nothing about the matter. 例文帳に追加
あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 - Tanaka Corpus
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.例文帳に追加
最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 - Tatoeba例文
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. 例文帳に追加
最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 - Tanaka Corpus
There is a story in "Shoku Nihon Koki" (Later Chronicle of Japan Continued) that investigation into a strange matter at the tatanami no misasagi revealed in 843 that Mausoleum of Empress Jingu was confounded with Mausoleum of Emperor Seimu. 例文帳に追加
承和(日本)10年(843年)、盾列陵で奇異があり、調査の結果、神功皇后陵と成務天皇陵を混同していたことがわかったという記事が『続日本後紀』にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide printed matter which enables forgery such as duplication to be easily discriminated by making a handler conscious of the necessity of discrimination between truth and falsehood because the handler feels that a pattern itself looks strange, and making the handler perform the detailed check of a part causing a feeling of strangeness, when the forgery such as the duplication is performed.例文帳に追加
複製等による偽造が行われた場合は、模様自体に違和感を生じて、取扱者が真偽判別の必要性を意識し、違和感を感じた部分を詳細に確認することで複製等の偽造を容易に判別可能とする印刷物を提供する。 - 特許庁
What did this strange man know? Was he simply making shrewd guesses, or had he some mysterious knowledge of this matter? Walcott could not know that Mason meant only Fate, that he believed her to be his great enemy. 例文帳に追加
この怪しい男はいったいなにを知っているんだろう? 単にカマを掛けてるんだろうか? それとも、このことでもう何か知ってしまっているんだろうか? ウォルコットには知る由もなかったが、メイスンが『彼女』と呼んでいるのは運命のことであり、運命の女神に対して以上な敵対心を燃やしているだけなのであった。 - Melville Davisson Post『罪体』
However, it is not strange that there existed people who had a miko-type character in ancient female Imperial families like Empress Jingu or Yamato hime no mikoto and so on, but in "A Record of Ancient Matter" and "Chronicles of Japan" there is no description which suggests that Iitoyo no himemiko had a miko-type character and some theories say that you should be careful to emphasize her miko aspect too much. 例文帳に追加
ただし、神功皇后や倭姫命などの例があるように古代の女性皇族で巫女的な資質をもっていた人がいてもまったく不思議ではないが、記紀をみる限り、飯豊女王について巫女的な要素が直接うかがわれるような記述があるわけではなく、あまり巫女的な面を強調しすぎることには慎重であるべきとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (14件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |