tediousを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 121件
Waiting for a train is tedious.例文帳に追加
電車は待つことが退屈だ。 - Tatoeba例文
His talk is tedious―He is a tedious talker―a tiresome talker―a wearisome talker―He is a bore. 例文帳に追加
あの人の話は退屈だ - 斎藤和英大辞典
There's nothing more tedious than a trial.例文帳に追加
裁判ほど退屈なことはない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
About the somewhat tedious nature of the data and data analysis例文帳に追加
地道なデータや データの分析や - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Brown rice is tedious. Serve white rice!例文帳に追加
玄米はうんざりだ。白飯食わせろ! - Tatoeba例文
Being a police officer is tedious work.例文帳に追加
警察官なんて つまらない仕事だと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
any long and tedious address or recital 例文帳に追加
どんな長くて退屈な挨拶またはリサイタル - 日本語WordNet
How tedious would this world be without mystery.例文帳に追加
この世界は謎なしでは 退屈になってしまう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And one of the most tedious ones, I think例文帳に追加
私が最もつまらないと思う説の一つは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Tom has gotten me to do some pretty tedious work." "Again?"例文帳に追加
「トムにめんどくさい仕事押し付けられた」「また?」 - Tatoeba例文
How can you listen to his tedious talk? 例文帳に追加
あの人のまだるっこい話しをよく聴いているね - 斎藤和英大辞典
a tedious process called "brute-force search". 例文帳に追加
手間のかかるやり方で「ばか力探索(brute-force search)」と呼ばれる。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.例文帳に追加
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。 - Tatoeba例文
trivial, unrewarding, tedious, dirty, and disagreeable chores 例文帳に追加
些細で、報われなくて、退屈で、汚くて、不愉快な雑役 - 日本語WordNet
I wished to annihilate the tedious intervening days. 例文帳に追加
僕はその間の長く退屈な日々を滅ぼしたかった。 - James Joyce『アラビー』
inclined to or marked by tedious moralization 例文帳に追加
退屈な説法で特徴づけられるまたはそれになりがちな - 日本語WordNet
This lawyer verbalizes and is rather tedious 例文帳に追加
この弁護士は冗長な話し方をして、むしろ退屈である - 日本語WordNet
Now, it's kinda lonely, it's kinda tedious, just collecting data例文帳に追加
ただデータを集めるというのは 孤独で つまらない作業なので - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although the two desperately try to dissuade him, Mitsuhide says, 'Oh, it's no use making tedious complaints. 例文帳に追加
二人の必死の慰留も「ヤア,今となっては益なき繰り言。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
God forbid you should do anything tedious.例文帳に追加
あなたが退屈なことをするのは 神様が お許しにならなかったのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
