1016万例文収録!

「to to be」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to to beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to to beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49903



例文

a mother‐to‐be 例文帳に追加

妊婦. - 研究社 新英和中辞典

to be in mourning 例文帳に追加

喪中 - 斎藤和英大辞典

To be continued.例文帳に追加

つづく。 - Tatoeba例文

be identical to 例文帳に追加

同じ - 日本語WordNet

例文

to be childish 例文帳に追加

幼びる - EDR日英対訳辞書


例文

the ability to be witty 例文帳に追加

気転 - EDR日英対訳辞書

to be shocked 例文帳に追加

驚く - EDR日英対訳辞書

to be understood 例文帳に追加

わかる - EDR日英対訳辞書

to be protracted 例文帳に追加

長びく - EDR日英対訳辞書

例文

to be jealous 例文帳に追加

ひがむ - EDR日英対訳辞書

例文

to be mixed 例文帳に追加

交ざる - EDR日英対訳辞書

to be suitable 例文帳に追加

適する - EDR日英対訳辞書

to be done 例文帳に追加

される - EDR日英対訳辞書

to be prolonged 例文帳に追加

長引く - EDR日英対訳辞書

to be troubled 例文帳に追加

悩む - EDR日英対訳辞書

errno may be set to ERANGE , 例文帳に追加

errnoはERANGE - JM

Note: Be sure to replace 例文帳に追加

注: - NetBeans

Measures to be taken:例文帳に追加

対策 - 厚生労働省

"To be continued," 例文帳に追加

「続く」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"Ought to be? 例文帳に追加

「必ず? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To be or not to be?例文帳に追加

死ぬか生きるか - Weblio Email例文集

to be easily moved to tears 例文帳に追加

涙もろい - Weblio Email例文集

to be curious to see 例文帳に追加

見たがる - 斎藤和英大辞典

to be driven to desperation 例文帳に追加

必死になる - 斎藤和英大辞典

to be injurious to one's digestion 例文帳に追加

胃を害す - 斎藤和英大辞典

to be curiousto see or hear 例文帳に追加

奇を好む - 斎藤和英大辞典

to be to the point 例文帳に追加

要を得る - 斎藤和英大辞典

to be true to one's trust 例文帳に追加

任を守る - 斎藤和英大辞典

to be burnt to death 例文帳に追加

焼け死ぬ - 斎藤和英大辞典

to be restricted to 例文帳に追加

~に限られる - コンピューター用語辞典

to be crushed to death 例文帳に追加

圧死する - EDR日英対訳辞書

to be unable to speak 例文帳に追加

言えない - EDR日英対訳辞書

to be unable to do anything 例文帳に追加

どうにも - EDR日英対訳辞書

to become engaged to be married 例文帳に追加

婚約する - EDR日英対訳辞書

to be reluctant to buy 例文帳に追加

買い渋る - EDR日英対訳辞書

to be related to 例文帳に追加

関係する - EDR日英対訳辞書

to be subordinate to (someone) 例文帳に追加

従属する - EDR日英対訳辞書

to be reduced to poverty 例文帳に追加

窮迫する - EDR日英対訳辞書

to be frozen to something 例文帳に追加

こおりつく - EDR日英対訳辞書

to be known to all 例文帳に追加

周知する - EDR日英対訳辞書

of a person, to be burnt to death 例文帳に追加

焼け死ぬ - EDR日英対訳辞書

to be able to endure 例文帳に追加

我慢が成る - EDR日英対訳辞書

to be able to turn around 例文帳に追加

振り向ける - EDR日英対訳辞書

to be able to do 例文帳に追加

できる - EDR日英対訳辞書

to be exposed to light 例文帳に追加

感光する - EDR日英対訳辞書

of something, to be unlikely to be true or to happen 例文帳に追加

無いようなさま - EDR日英対訳辞書

to be eager to listen to something 例文帳に追加

聞きたがる - EDR日英対訳辞書

to be next to; to adjoin 例文帳に追加

近くにある - EDR日英対訳辞書

I want to be reborn.;I want to be born again.例文帳に追加

生まれ変わりたい - Weblio Email例文集

例文

of a perspective, to be able to be seen 例文帳に追加

見通しが立つ - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS