| 意味 | 例文 |
without delayの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3279件
without delay 例文帳に追加
遅らせることなく - 日本語WordNet
without any delay 例文帳に追加
遅れなく(直ちに) - コンピューター用語辞典
without any delay 例文帳に追加
遅らせることなく - 日本語WordNet
The sooner, the better―without a moment's delay. 例文帳に追加
一刻も早く - 斎藤和英大辞典
without (any) delay 例文帳に追加
猶予なく, 即刻, すぐに. - 研究社 新英和中辞典
without delay 例文帳に追加
早々にことをするさま - EDR日英対訳辞書
Please answer without delay―promptly. 例文帳に追加
遅滞無く回答ありたし - 斎藤和英大辞典
without delay or hesitation 例文帳に追加
遅れ、または躊躇なしで - 日本語WordNet
without delay or immediately 例文帳に追加
遅れずに、あるいはただちに - 日本語WordNet
accomplished rapidly and without delay 例文帳に追加
急速に即刻達成される - 日本語WordNet
according to schedule or without delay 例文帳に追加
予定通りに、または、遅れずに - 日本語WordNet
You should procure a copy without delay. 例文帳に追加
速かに一本を座右に備え給え - 斎藤和英大辞典
That wedding ceremony went off without a delay. 例文帳に追加
その結婚式は滞りなく進んだ。 - Weblio Email例文集
the characteristic of doing things without delay 例文帳に追加
遅れることなく物事を行う特性 - 日本語WordNet
I will set about my task at once―set to work at once―proceed to business without delay. 例文帳に追加
早速仕事に着手致します - 斎藤和英大辞典
I must wire to the King without delay." 例文帳に追加
即刻王様に電報を打たなければ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
I shall communicate with the other party―place myself in communication with the other party―without delay. 例文帳に追加
早速先方へ照会可仕候 - 斎藤和英大辞典
Hearing of a fire, I hastened to the scene without a moment's delay. 例文帳に追加
火事と聞いてとりあえず駆けつけた - 斎藤和英大辞典
We must give an answer without delay―without a moment's delay―with as little delay as possible―The answer admits of no delay. 例文帳に追加
早速返事をしなければならぬ - 斎藤和英大辞典
To perform data transmission without generating delay fluctuation.例文帳に追加
遅延揺らぎを生じないデータ伝送を行う。 - 特許庁
dispose of rapidly and without delay and efficiently 例文帳に追加
速く、滞りなく、また効率的に、処分する - 日本語WordNet
The decision has to be made without delay [immediately]. 例文帳に追加
この決定は火急を要する問題である. - 研究社 新和英中辞典
ln obedience to your wishes, I shall come to town without delay 例文帳に追加
貴命に従い早速上京可仕候 - 斎藤和英大辞典
I shall come town without delay in obedience to your wishes. 例文帳に追加
貴命に従い早速上京可仕候 - 斎藤和英大辞典
I recommend you to set about your business without delay. 例文帳に追加
直ちに仕事に取りかかることを勧めます。 - Tanaka Corpus
I recommend you to set about your business without delay.例文帳に追加
直ちに仕事に取りかかることを勧めます。 - Tatoeba例文
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
