ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:ひとのかしらにたつ
人の頭に立つ
to stand a the head of men―be a leader (of men)―play first fiddle
人の頭を打つ
to strike one on the head―hit one over the head
人の上に立つ
to take a leading position―play first fiddle
人の肩にもたれる
to lean on one's arm
人の頭をねじる
twist one's head
人が起立する
to stand up
人を首にする.
give a person the sack
人の手先になること
the condition of having been made an agent of someone
人の上に立つ人
a person ranked above others
人のことに立ち入る
to meddle in another's affairs
人の下風に立つ
to hold a subordinate position―play second fiddle
人の下に立つ
to take a subordinate position―play second fiddle
人の門に立つ
to stand at the door―go begging
人の尻につく
to play second fiddle
人の首に抱きつく.
throw one's arms around a person's neck
人のひざに乗る.
sit on [in] a person's lap
人の口に乗る
to listen to one
人間の頭
the head of a human being
人の肩を持つ
to side with―take part with―stand up for―take up the cudgel for―espouse the cause of―espouse the quarrel of―support―back up―a man
人の為を図る
to live for others
人に位がつく
A man gains in dignity.
人の肩をたたく
to slap one on the shoulder
ウインクする人
a person who winks
人のふるまい
one's actions in a situation
人の首をはねる.
strike off a person's head
人の凝っているもの
one's ruling passion
人を立てる
to do due honour to one's superiors―uphold authority
人でいっぱいの
furnished with people
人に成る
to attain manhood
捕らえられている人
a person who is captured